elfe | selle | pelle | belle

elle французский

она

Значение elle значение

Что в французском языке означает elle?

elle

Pronom clitique de la troisième personne du singulier féminin sujet.  Elle était demeurée longtemps debout devant ces hautes coques dont les hublots laissaient voir l’intérieur des cabines éclairées.  Pronom de la troisième personne du singulier féminin sujet

elle

Pronom tonique de la troisième personne du singulier féminin.  Une prise de becs dénoterait entre Thomas et elle une intimité qu’elle ne tient pas à faire réexister face à cet homme.  Quand il pousse la porte du Café du Pont, à Vrigne-aux-Bois, la tante est derrière le comptoir. Le café est à elle. C’est elle qui a fait dire qu’il n’avait qu’à venir.  Se diriger vers elle.  Elle, elle aurait osé dire cela !  Je le lui dirai à elle.  Je veux la voir, elle. (Après un sujet féminin singulier) Quant à elle par contre.  L’Angleterre, elle, a, au début, fait bon accueil à cette proposition : puis nous avons vu peu à peu apparaître dans l’opinion publique anglaise une certaine gêne qui s explique si on écoute la réponse du Japon. Le Japon, lui, a été tout de suite d’une extrême nervosité. Nous avons su presque immédiatement que M. le Président Hara, chef du gouvernement japonais, no s’y rendrait pas lui-même, puis, dans les déclarations du Japon, les réticences se sont multipliées.

elle

Lettre latine L, l.  Avec un elle et pas un emme. Parce que la mangouste-mayonnaise ça n'existe pas.

Перевод elle перевод

Как перевести с французского elle?

Примеры elle примеры

Как в французском употребляется elle?

Простые фразы

Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.
Elle demande comment c'est possible.
Она спрашивает, как это возможно.
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.
J'ai appris à vivre sans elle.
Я научился жить без неё.
Une vérité mathématique n'est ni simple ni compliquée, elle est.
Математическая истина не является ни простой, ни сложной - она просто есть.
Elle ne veut pas en parler.
Она не хочет говорить об этом.
Elle ne veut pas en parler.
Она не хочет об этом говорить.
La vie commence quand on décide ce qu'on attend d'elle.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Elle demande l'impossible.
Она просит невозможное.
Elle portait un chapeau noir.
Она носила чёрную шляпу.
Elle portait un chapeau noir.
Она была в чёрной шляпе.
Elle portait un chapeau noir.
На ней была чёрная шляпа.
Elle portait un chapeau noir.
На ней была чёрная шапка.
Elle portait un chapeau noir.
Она была в чёрной шапке.

Субтитры из фильмов

Elle est d'accord.
Всё нормально, она сказала, что можно.
Elle est partie. Vous payez. Ou j'appelle mon patron.
Леди уже ушла, так что или вы платите, или я возвращаюсь с менеджером.
Elle était mignonne.
Она была очень ничего.
Et elle était pleine de nourriture venant de l'abri.
И она была полна еды из сарая.
Elle est là pour une raison.
По какой-то причине.
Je ne sais pas ce qu'elle ressent pour moi, et donc je suis juste un peu. Je le prend doucement, mais en même temps, c'est vraiment dur car je veux vraiment, tu vois, voir où cela va mener.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Dans les deux cas, qu'elle t'aime ou pas.
Либо она захочет, либо нет.
Je veux dire, elle ne va probablement pas me parler pour le reste de l'aventure,si elle reste.
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется.
Je veux dire, elle ne va probablement pas me parler pour le reste de l'aventure,si elle reste.
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется.
On le sait tous. et j'ai joué avec elle, moi aussi.
Я тоже играл с ней.
Donc elle étais sur la sortie.
Она собиралась уходить.
Elle a juste, genre, complétement paniqué.
Она просто, как бы, испугалась.
Elle m'a repoussé.
Она оттолкнула меня.
Elle a juste paniqué, et c'était seulement une pure blague.
Она просто испугалась, это было просто шуткой.

Из журналистики

Il n'en reste pas moins que la possibilité d'une très forte inflation ne veut pas dire qu'elle est probable, et il faut donc faire preuve d'une certaine prudence en affirmant que l'envolée du cours de l'or est dû à des attentes inflationnistes.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Cette révolution n'aura pas lieu, dans la mesure où elle ne sera soutenue ni par les Alliés occidentaux, ni par l'Union soviétique.
Этого не произошло, потому что ни западные союзники, ни Советский Союз их не поддержали.
Elle entend détruire, sans rien créer.
Они могут уничтожать, но не создавать.
De même que la législation n'en fait pas assez pour solutionner le problème des déficits budgétaires chroniques et en augmentation aux USA, le dommage qu'elle infligera à l'économie à court terme sera probablement limité.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
Pourquoi la BAD limite-t-elle son programme?
Почему же АБР сужает свой план работы?
Pourquoi veut-elle refuser aux gouvernements un accès à des fonds si nécessaires pour le développement social?
Почему он хочет отказать правительствам в доступе к крайне необходимым средствам для социального развития?
Alors, quelle est la valeur ajoutée de la BAD, et qui sert-elle?
Так в чем же заключается добавленная стоимость АБР, и кому от нее польза?
Elle a aussi proposé des mesures à moyen terme comme des financements d'infrastructures et des zones rurales.
Он также предложил и среднесрочные меры, например, инфраструктуру и сельскохозяйственное финансирование.
La proposition de paix d'Abdallah, prince héritier d'Arabie saoudite, a été pensée en Arabie saoudite, mais certains prétendent qu'elle a été conçue aux Etats-Unis.
Предложение наследного принца Абдуллы по мирному урегулированию палестино - израильского конфликта появилось на свет в Саудовской Аравии, но, по некоторым предположениям, свое начало оно берет в США.
La Russie indique qu'elle est prête à fournir le carburant nécessaire et les services qui vont avec.
Россия отмечает, что готова предоставить услуги по поставке ядерного топлива и переработке отходов.
L'affaire Gates est-elle une bonne entrée en matière?
Но неужели дело Гейтся - это правильный способ начать дикуссии?
Et elle ne devrait pas être une politique défensive qui tendrait à se concentrer sur les terres de pauvre qualité.
Также это не должно стать своего рода защитной политикой, которая склоняется к поддержанию использования земель низкого качества.
Mais elle n'a pas encore les fonds suffisants pour subvenir aux besoins urgents de ces pays, et il lui a fallu restreindre ses mesures d'assistance à une faible fraction des disponibilités pouvant être utilisées de manière efficace et responsable.
Однако банк пока не располагает достаточными фондами, чтобы удовлетворить насущные потребности этих стран, и ему пришлось нормировать помощь маленькими долями, чтобы их можно было эффективно и надежно использовать.
Une de ces espèces, l'empereur, n'est pêchée dans un but commercial que depuis un quart de siècle environ, mais elle est déjà menacée d'extinction.
Один из таких видов, оранжевый австралийский ерш, промышляют в коммерческих целях всего только около четверти века, но уже выловили практически полностью, так что он находится на грани вымирания.

Возможно, вы искали...

il | lui