admirateur французский

поклонник, фанат

Значение admirateur значение

Что в французском языке означает admirateur?

admirateur

Celui, celle qui admire, ou qui a coutume d’admirer.  Il est de vos admirateurs.  C’est un admirateur de l’antiquité.  C’est un admirateur convaincu.  Elle est grande admiratrice de tout ce qui est nouveau.  Celui, celle qui admire, ou qui a coutume d’admirer

Перевод admirateur перевод

Как перевести с французского admirateur?

Примеры admirateur примеры

Как в французском употребляется admirateur?

Простые фразы

Tu as un admirateur secret.
У тебя есть тайный поклонник.
Vous avez un admirateur secret.
У Вас есть тайный поклонник.
Tom ne savait pas qu'il avait un admirateur secret.
Том не знал, что у него есть тайный поклонник.

Субтитры из фильмов

Un admirateur?
От поклонника?
Car j'aurais été à la fois votre premier.. et votre dernier admirateur.
Так как я ваш первый. и последний ценитель.
Je le lui demandais. Elle me disait l'avoir donné à un grand admirateur.
Спрашивала ее, но она говорила, что подарила ее.
J'étais un gamin, son fervent admirateur.
Я всегда восхищался ею.
Après toutes ces années. Cet admirateur dont elle faisait grand mystère, c'était vous. un gamin.
Она столько лет скрывала. своего таинственного поклонника.
Un admirateur qui loue 50 places pour vous voir, ça se trouve pas souvent.
Поклонник, арендующий пятьдесят мест, что б тебя увидеть - такое не каждый день случается.
Un admirateur de Mlle Dexter. C'est probable.
Все что знаю, это то, что он был поклонником мисс Декстер.
Un admirateur me les a données en hommage.
Это подарок поклонника.
Oui, de Ia part d'un fidèle admirateur!
Я получила послание от своего давнего поклонника.
Ah, alors nous sommes devant un admirateur d'Annuziano. - De qui?
А, значит ты догадался о аннунцианском поклоннике.
Je n'imaginais pas, cependant, qu'elle apprendrait à ce moment-là le nom de l'admirateur secret qui lui envoyait des roses chaque matin.
Я не могу представить, что будет, когда она узнает имя поклонника, который отправлял ей розы каждое утро.
Je suis un admirateur de Napoléon.
Знаете, я восхищаюсь вашим Наполеоном.
Un jeune et maladroit admirateur entonne un hymne à ta gloire!
Мое молодое сердце поет восторженный гимн в твою честь.
Dites-moi, M. Jardinier. êtes-vous par hasard, un admirateur des fables de Krylov?
Скажите, г-н Садовник, вы, случайно, не любите басни Крылова?

Возможно, вы искали...