chaud французский
тёплый, горячий
Значение chaud значение
Что в французском языке означает chaud?
chaud
chaud
chaud
chaud
Перевод chaud перевод
Как перевести с французского chaud?
chaud французский » русский
Примеры chaud примеры
Как в французском употребляется chaud?
Простые фразы
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.
Так жарко, что можно было бы жарить яйца на капотах машин.
Aujourd'hui, il fait très chaud.
Сегодня очень жарко.
Aujourd'hui, il fait très chaud.
Сегодня очень тепло.
Qui veut du chocolat chaud?
Кому какао?
Qui veut du chocolat chaud?
Кто хочет горячего шоколада?
Qui veut du chocolat chaud?
Кому горячего шоколада?
Il faisait chaud hier.
Вчера было жарко.
Il faisait chaud hier.
Вчера было тепло.
Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.
Я думаю, сегодня будет жарко.
Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.
Я думаю, что сегодня будет тепло.
Il fait horriblement chaud aujourd'hui.
Сегодня ужасно жарко.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
Надо ковать железо, пока горячо.
Il fait très chaud ici en été.
Летом здесь очень жарко.
Je dus boire le café à petites gorgées parce qu'il était trop chaud.
Мне пришлось пить кофе маленькими глотками, потому что он был очень горячий.
Субтитры из фильмов
Et aussi que t'es sur le point d'avoir le rapport sexuel le plus chaud de ta vie.
И понимаю, что ты очень близка к самому горячему сексу в твоей жизни.
Le petit igloo que Nanouk a construit pour les chiots les a tenus au chaud et à l'abri des puissantes mâchoires de leurs aînés.
А эту крошечную иглу Нанук сделал для щенков, чтобы ночью им было тепло, и обезопасить их от взрослых голодных собак.
Et qu'il soit chaud.
Горячее.
On a du whisky ou du gin chaud, M. le détective japonais.
У нас есть горячее виски и джин, мистер японский детектив.
Tu gardes ta cuisine si loin derrière les lignes. qu'on a jamais rien à manger de chaud avant de dormir.
Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций. нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.
Ils te garderont au chaud.
Тебе в них будет хорошо и тепло.
Il fait chaud, ici.
Здесь душно и нечем дышать.
Il fait bien chaud, aujourd'hui. Chaud?
Очень тепло, не находите?
Il fait bien chaud, aujourd'hui. Chaud?
Очень тепло, не находите?
Peut-être que Mr Rainsford aimerait un café chaud?
Быть может, мистеру Рэнсфорду чашечку кофе?
Tu en prends trop, il fait trop chaud ici.
Ты используешь слишком много, чтобы хорошо протопить дом.
Trop chaud?
Хорошо протопить?
Elle a besoin d'un souper chaud.
Ей необходим отличный горячий ужин.
Entrez. - Il fait chaud ce soir.
Сегодня жарко.
Из журналистики
Pourtant, malgré le souffle chaud du changement, l'atavisme institutionnel reste de rigueur.
И все же, несмотря на эти бури изменений, преобладает установленный атавизм.
Malheureusement, le parti communiste souffle le chaud et le froid quand il s'agit de tolérer ce genre d'activités civiques.
К сожалению, степень терпимости Коммунистической партии к такой общественной активности то возрастает, то падает.
Les parasites qui prospéreront dans ce climat plus chaud vont détruire les récoltes.
В более теплом климате размножаться вредители, уничтожающие посевы.
Leur rétablissement fait chaud au cœur.
Становилось тепло на сердце от их восстановления.
Le Nord n'est pas très chaud pour prolonger le dialogue sur la circulation des travailleurs, sur les communications et sur le passage des marchandises en douane qui sont des éléments essentiels.
Северная Корея сохраняет вялость по поводу продолжения диалога о проходе для рабочих, о коммуникации и таможенной очистке, что является необходимым.
Ou devrions-nous simplement nous adapter à un monde plus chaud?
Или нам просто нужно адаптироваться к более теплому миру?
Un climat plus chaud, plus humide favorise le développement du parasite responsable du paludisme.
Более теплая и влажная погода будет способствовать распространению малярийных паразитов.
À six milles kilomètres sous la surface, le noyau du globe terrestre est aussi chaud que la surface du soleil.
На глубине шесть тысяч километров в ядре планеты температура сравнима с температурой на поверхности солнца.
Mai a d'ailleurs été le mois le plus chaud.
Май был жарким как никогда ранее.
Ce n'est qu'à des températures extrêmement élevées (plus de 100 millions de degrés Celsius, soit près de dix fois plus chaud que le soleil) que les noyaux se déplacent si vite qu'ils vainquent leur répulsion et fusionnent.
Только при экстремально высоких температурах - более 100 миллионов градусов по Цельсию, или почти в десять раз горячее, чем солнце - ядра двигаются настолько быстро, что они преодолевают их отталкивание.
Le fait que des canicules, comme celle que connaît la Russie, deviennent plus fréquentes et plus fortes dans un monde plus chaud est facilement compréhensible.
Нетрудно понять тот факт, что жара, такая как в России, стала более частой и экстремальной в условиях глобального потепления.
Autre exemple, quand il fait chaud, il fait plus frais dans une forêt que dans les terrains exposés qui l'entourent, grâce à l'évaporation et à la transpiration végétale.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях.
Supposons que lors d'une conférence publique, certaines personnes aient chaud et qu'elles demandent à ouvrir les fenêtres; d'autres personnes s'élèvent contre ce souhait.
Предположим, что во время общественной лекции некоторым людям жарко, и они просят открыть окна; а другие не соглашаются.
DURHAM, CAROLINE DU NORD - Ma journée commence avec une tasse de café et se termine par un chocolat chaud.
ДАРЕМ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА - Мой день начинается с чашки кофе и заканчивается горячим шоколадом.