essence французский

бензин

Значение essence значение

Что в французском языке означает essence?

essence

Ce qui fait qu’une chose est ce qu’elle est, ce qui constitue la nature d’une chose.  Le bien physique et le mal physique, le bien moral et le mal moral ont donc évidemment leur origine dans les lois naturelles. Tout a son essence immuable, et les propriétés inséparables de son essence. D’autres lois auraient d’autres propriétés essentielles […]  « Nous ne connaissons rien, dit le baron de Bielfeld, nous ne connaissons rien de la nature ou de l’essence de Dieu ; — pour savoir ce qu’il est, il faut être Dieu même. »  En France nous sommes traditionnels. […] C’est l’extérieur des institutions, et non leur essence, qui possède chez nous le privilège de l’inviolabilité.  Il y a entre le ritualisme occidental et le mysticisme oriental une différence d’essence, une incompatibilité radicale que vingt siècles d’échanges et de compénétrations n’ont pas entamés.  À coup sûr, l’essence de la laïcité, mis à part la séparation de la religion et de l’État, est l’acceptation de la proposition selon laquelle il n’y a pas de finalité des formes, pas de possession exclusive de la vérité absolue et indivisible. (Botanique) Espèce apte à produire du bois.  Dans quelques endroits, ils étaient entremêlés de hêtres, de houx et de taillis de diverses essences, si étroitement serrés, qu’ils interceptaient les rayons du soleil couchant […]  Chaque tendeur paraît avoir une essence de prédilection pour ses hayettes. Ici, on me dit du « chêne ». Certains retiennent le charme […]  L’autécologie des mélèzes est assez mal connue, tout du moins dans les zones où ils ont été et sont introduits comme essence de reboisement.  Plus précisément les écologistes accusent les essences résineuses de podzoliser les sols, […]. (Sylviculture) (Par extension) Espèce dominante d’une forêt.  Un bois d’essence de chêne. (Cosmétologie) Huile aromatique très subtile qu’on extrait de certaines substances.  Essence de roses. Extrait concentré et épuré de certaines substances.  L’essence de cannelle du commerce est loin d'être pure, mais on peut la purifier par une nouvelle distillation avec de l'eau que l'on sépare en grande partie par décantation, […]. (Spécialement) (Peinture) (Par ellipse) Essence de térébenthine.  Pour réchampir les moulures, on broie les couleurs à l'huile de noix et on détrempe à l’essence; on applique deux couches généralement plus foncées que le fond. (En particulier) (Automobile, Motocyclisme) Carburant pour automobiles, issu du pétrole raffiné, et généralement opposé au gazole.  Notre hydravion chargé de 2,6 litres d’essence accusait un poids de 5,5 kilogrammes.  […] de nombreuses unités blindées d'avant-garde étaient stoppées sur les routes, faute de combustible : […]. Les appels radio des tankistes réclamant de l’essence se faisaient entendre sans cesse.  Est dénommé « essence » le mélange d'hydrocarbures d'origine minérale ou de synthèse, destiné notamment à l'alimentation des moteurs thermiques à allumage commandé, répondant aux spécifications suivantes : […]  Son œil s'attarde pourtant sur la jauge d’essence. Impitoyable, l’aiguille marque zéro. Par quel miracle, le réservoir où Mr. Smith a versé de ses mains, au moment du départ, soixante-dix litres de supercarburant, a-t-il pu se vider subitement ? (Par métonymie) N’importe quel carburant pour une voiture.  Le plus ennuyeux pour les agriculteurs fut sans aucun doute le défaut d’essence et de ficelle pour les lieuses. Carburant pour automobiles, issu du pétrole raffiné

Перевод essence перевод

Как перевести с французского essence?

Примеры essence примеры

Как в французском употребляется essence?

Простые фразы

L'essence des mathématiques, c'est la liberté.
Сущность математики - свобода.
Les grosses voitures consomment beaucoup d'essence.
Большие машины жрут много бензина.
Les grosses voitures consomment beaucoup d'essence.
Большие машины расходуют много топлива.
Les grosses voitures consomment beaucoup d'essence.
Большие машины потребляют много топлива.
Nous avons une panne d'essence.
У нас кончился бензин.
Nous avons une panne d'essence.
У нас бензин закончился.
C'est l'essence du problème.
Это суть проблемы.
Le poste d'essence le plus proche n'est qu'à une centaine de kilomètres au Nord.
Ближайшая автозаправочная станция находится всего в сотне километров к северу.
Le prix de l'essence augmente.
Цены на бензин растут.
Oh non! Nous n'avons plus d'essence!
О нет! У нас бензин закончился!
Tom met de l'essence dans sa voiture deux fois par semaine.
Том заправляется два раза в неделю.
Tom met de l'essence dans sa voiture deux fois par semaine.
Том заправляет машину два раза в неделю.
L'essence va nous manquer.
У нас кончается бензин.
Nous n'aurons bientôt plus d'essence.
У нас скоро бензин закончится.

Субтитры из фильмов

Histoire de l'Essence des Innombrables Biographies.
История - квинтэссенция бесчисленных биографий.
On a volé l'essence.
Кто-то спер наш бензин.
Il doit pas rester beaucoup d'essence.
В этой штуке вряд ли хватит бензина.
Tout ce que je veux, c'est assez d'essence pour rejoindre NY.
Послушай, всё, о чём я прошу - это нужное количество бензина, чтобы я добрался до Нью-Йорка.
Il n'y a plus d'essence.
По-моему, кончилось топливо.
Ma parole, plus d'essence?
Мой бог, нет топлива?
Nous avons enlevé I'essence.
Мы предприняли меры, слили у них топливо.
Il y a encore de l'essence?
Бензин еще есть?
Oui, de l'essence.
Нам бы бензина, мистер.
Avec quatre litres d'essence?
С четырьмя литрами бензина?
Non, il n'y a pas de travail et Pa' essaye de trouver de l'essence pour continuer.
Нет, мэм. Здесь нет работы. Папа пытается продать кое-какие вещи, чтобы купить бензина и поехать дальше.
Il reste de l'essence?
Бензин-то еще есть?
Vous avez purgé 3 ans au pénitencier de l'Ohio pour le hold-up d'une station essence, n'est-ce pas?
Вы провели три года в Исправительном центре Огайо за кражу на бензоколонке, не так ли?
Je voulais mon essence.
А потому что ты не стал бы заправлять.

Из журналистики

Cette alternance d'action et d'inaction du Conseil a d'ailleurs donné davantage de fondement à ceux qui pensent que l'organe supérieur des Nations Unies sur les droits de l'homme est par essence opposé à Israël.
Эта модель действия и бездействия Совета еще больше укрепила мнение тех, кто полагает, что высший орган по правам человека в ООН является по своей сути антиизраильским.
Si les Etats-Unis encouragent l'éthanol à base de maïs et imposent des tarifs à l'éthanol à base de sucre, des milliards de dollars attribués aux industries de l'essence et du pétrole sont noyés dans la masse des subventions.
В США субсидируется этанол из кукурузы и облагается сборами этанол из сахара; в налоговом кодексе содержатся в неявном виде миллиардные субсидии нефтяной и газовой промышленности.
Pour un Nouvel An plus joyeux, nous devrions entendre l'essence des messages de toutes ces grandes religions, par dessus tout la règle d'or du Confucianisme qui veut que nous ne fassions jamais aux autres ce que l'on ne voudrait pas que l'on nous fasse.
Чтобы Новый год был более счастливым, мы должны прислушиваться к основной идее всех этих великих религий, прежде всего к конфуцианскому золотому правилу, что мы никогда не должны поступать с другими так, как мы не хотели бы, чтобы поступали с нами.
Mais pourquoi les Etats-Unis n'arrivent-ils pas à se décider à augmenter les taxes sur l'essence et sur les autres sources d'émission, telles que les centrales au charbon?
Но почему США не могут поднять налоги на бензин и другие источники выбросов углерода, например, электростанции, работающие за счет сжигания угля?
Il n'est pas étonnant de voir le public américain s'opposer farouchement à tout ce qui les contraint sérieusement à transiger sur leur style de vie de grands consommateurs d'essence et d'énergie en général.
Не столь удивительно: американская общественность отчаянно сопротивляется всему, что серьезно вынуждает ее идти на компромисс в ее образе жизни с высоким потреблением энергии и вождением неэкономичных автомобилей.
Face à ce défi important qui consiste à adapter nos institutions universitaires au futur, il nous faut garder à l'esprit ce qui a fait par le passé l'essence même de leur rôle.
В процессе важной работы по приспособлению учреждений образования к потребностям будущего мы не должны упускать из виду их основную миссию, сформулированную в прошлом.
Et c'est ce respect collectif de la loi régissant la manière dont le pouvoir politique s'exerce qui constitue l'essence même de la démocratie libérale.
Именно это коллективное обязательство перед законодательством, регулирующим, как может осуществляться политическая власть, является сущностью либеральной демократии.
Faut-il prendre le risque d'acheter une nouvelle voiture si le prix de l'essence atteint de nouveaux sommets?
Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь?
Les consommateurs peuvent diminuer leurs dépenses sur d'autres postes compressibles et utiliser leurs économies pour payer l'essence dont le prix a augmenté.
Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин.
Les réservoirs de voitures constituent l'une des principales formes de stockage de l'essence.
Основная форма хранения бензина - в бензобаках автомобилей.
Dans certains pays africains enclavés, l'essence coûte trois fois plus cher que le prix moyen mondial, ce qui fait des prix du carburant un des principaux obstacles à la croissance agricole.
В некоторых африканских странах, не имеющих выхода к морю, бензин стоит в три раза дороже средней мировой цены, делая цены на топливо одним из главных барьеров на пути сельскохозяйственного роста.
Comment se déterminer face à un Occident dont l'apparence, si ce n'est l'essence, aura subi une transformation aussi radicale et manifeste?
Какую позицию принять в отношении Запада, когда Запад так демонстративно и заметно меняет свой облик, если не свою сущность?
L'essence complexe de Barak Obama est un avantage absolu.
Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом.
Les principales batailles politiques se déroulent entre les forces nationalistes et populistes d'une part, d'essence antidémocratique, et d'autre part l les forces qui se battent pour la démocratie.
Основные политические баталии идут между националистически - популистскими силами, чьи взгляды по сути своей не являются демократическими, и силами, борющимися за обычную стандартную демократию.

Возможно, вы искали...