incursion французский

набег, нашествие, налёт

Значение incursion значение

Что в французском языке означает incursion?

incursion

Brusque irruption de gens de guerre sur un territoire ennemi.  Le nationalisme […] a partagé cette responsabilité avec le mouvement réformiste islamique antérieur, qui cherchait à revivifier l'islam, comme moyen de résister aux empiétements et aux incursions de la puissance et des idées européennes.  Les attaques entre tribus proches devaient souvent se limiter à de simples incursions (répétées et parfois mutuelles) sur le territoire ennemi. (Figuré) Course, voyage que l’on fait dans un pays par curiosité.  Les incursions de nos savants dans cette contrée ont eu d’importants résultats. Occupation d'amateur, de dilettante.  Ce savant ne s’est pas toujours borné aux études philologiques, il a fait quelques incursions dans le domaine de la poésie. (Audiovisuel) Apparition d’un personnage dans une série télévisée ou une bande dessinée différente de celle à laquelle il appartient. (Art) Pratique consistant, pour un artiste, à passer d’un genre ou d’un style de musique à un autre

Перевод incursion перевод

Как перевести с французского incursion?

Примеры incursion примеры

Как в французском употребляется incursion?

Субтитры из фильмов

Un homme fait une incursion troublante dans la Quatrième Dimension.
Представьте человека, отправившегося в путешествие, между звуком и землей.
Une autre incursion, même mineure, risquerait de tout gâcher.
Следующее воздействие, даже незначительное, может перечеркнуть все.
Désactivez leur bouclier et parez à lancer une incursion temporelle.
Блокируйте их защиту. Подготовитесь начать темпоральное воздействие.
Mais, il s'agit de l'invasion de Cardassia. D'une incursion sauvage au coeur du Dominion.
Но, мы же говорим о вторжении на Кардассию, яростный укол в самое сердце Доминиона.
Votre incursion dans la base d'entraînement va faire tâche sur mon CV.
Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле.
On pensait qu'il y avait eu une incursion extraterrestre.
Нам казалось. что произошло инопланетное вторжение, сэр.
Il y a eu une incursion extraterrestre au SGC.
В КЦЗВ проникли пришельцы.
M. l'ambassadeur, ce matin. j'ai condamné publiquement l'incursion indienne.
Г-н Посол, я стоял на трибуне утром и публично осудил нападение индийских войск.
Incursion extraterrestre.
Инопланетное вторжение.
C'est une incursion.
Это ситуация захвата.
J'ai un peu menti pour l'histoire de l'incursion.
Вы наверное заметили, что я немного солгал относительно создавшейся ситуации.
Ouais. pas assez pour une incursion sérieuse.
Да. Этого недостаточно для серьёзного вторжения.
Pas question, pas pour une incursion au hasard.
Ни в коем случае. Только не сейчас. Никакой свободной охоты.
Au nord, une incursion saxonne massive a commencé.
Орды саксов вторглись с севера.

Из журналистики

Le Hezbollah a profité de la situation pour faire une incursion depuis le Sud-Liban et enlever deux autres soldats israéliens.
Затем Хезболла использовала возможность организовать нападение с территории Ливана, похитив еще нескольких израильских солдат.
Bush a découvert à sa grande consternation que toute incursion dans la démocratie arabe risquait de préparer la voie aux islamistes anti-occidentaux, qu'il s'agisse des Frères musulmans en Egypte, des partis chiites en Irak ou du Hamas en Palestine.
Этому также способствовал плохо продуманный крестовый поход Буша с целью насаждения демократии в арабском мире.
Le gouvernement indien, paralysé et à la dérive, a dans un premier temps refusé de commenter cette incursion, par crainte d'être contraint par la pression de son opinion publique à définir une riposte vigoureuse.
Понятно, что Китай стремится спекулировать на политическом смятении Индии для изменения реальности на месте.
Et comme si cela ne suffisait pas, le maladroit ministre indien des Affaires Etrangères, Salman Khurshid, a dans un premier temps banalisé la plus profonde incursion chinoise depuis un quart de siècle.
Первое публичное заявление было сделано им только после того, как Китай стал отрицать факт вторжения в ответ на сообщения индийских средств массовой информации, ссылавшихся на военные источники.
Pour l'Inde, l'incursion chinoise menace aussi son accès au Glacier du Siachen à 6 300 mètres d'altitude, à l'ouest de Depsang.
По имеющимся сообщениям, для защиты этих объектов несколько тысяч китайских войск были развернуты в мятежном, преимущественно шиитском районе, закрытом для внешнего мира.
Le mois précédent, une incursion chinoise armée aurait été signalée à 12 km dans l'État Arunachal Pradesh, au nord-est de l'Inde.
В прошлом месяце были сообщении о вооруженном китайском вторжении на 12 километров в северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш.
La maison n'est pas non plus un refuge: la récente incursion militaire à Jabalia s'est produite à 200 mètres de l'endroit où Ayman vit.
Перестрелки так сильно напугали его пятилетнюю сестру, что она до сих пор просыпается ночью и кричит.
Un tel écosystème numérique renforce l'équilibre des pouvoirs, ce qui réduit ainsi la possibilité de panne et atténue les effets d'une incursion.
Подобная цифровая экосистема укрепляет сдерживание и противовесы, уменьшая возможность отказа и смягчая последствия вторжения.
Appliquer des sanctions ciblées à l'encontre des responsables de l'incursion russe en Crimée.
Ввести конкретные санкции против лиц ответственных за российское вторжение в Крыму.
Dans des notes confidentielles, le Nigeria insinue qu'il ne tolérera aucune incursion étrangère sur une ressource vitale et stratégique à ses portes.
Но на секретных брифингах Нигерия дала ясно понять, что не потерпит никаких иностранных посягательств на жизненно важный и стратегический ресурс своей страны.
L'incursion d'Obama dans le débat intellectuel insulaire de l'Europe est d'autant plus remarquable que le Fonds monétaire International opinait dans le même sens que l'orthodoxie imposée par l'Allemagne.
Нарушение Обамой интеллектуальной замкнутости Европы более примечательно тем, что даже Международный валютный фонд уступил навязанной немецкой ортодоксальности.
La puissance d'une telle approche est tangible en Russie, où les sanctions occidentales imposées suite à l'annexion de la Crimée par Poutine, sont le principal facteur qui limite l'incursion des rebelles pro-russes dans l'Est de l'Ukraine.
Силу такого подхода можно увидеть в России, где западные санкции, введенные после аннексии Крыма, являются основным фактором ограничивающим вторжение пророссийских боевиков в Восточную Украину.
Israël évitera à tout prix une grande incursion terrestre.
Израиль будет любыми средствами избегать крупномасштабного вторжения.

Возможно, вы искали...