manager французский
менеджер, справляться
Значение manager значение
Что в французском языке означает manager?
manager
manager
Перевод manager перевод
Как перевести с французского manager?
manager французский » русский
Примеры manager примеры
Как в французском употребляется manager?
Субтитры из фильмов
Elle a démissionné de son poste de manager à Whole Foods, pour venir bosser ici.
Она бросила работу менеджера в магазине здорового питания, чтобы тут работать.
Elle a rendez-vous avec son manager.
Наверное, у неё встреча со своим менеджером.
Le manager m'a donné une avance.
Менеджер дал мне аванс.
Donc quand tu m'as dit que le manager t'avait donné une avance et augmenté.
Значит, когда ты сказала мне, что менеджер выплатил тебе аванс или повысил зарплату.
Je suis manager, pas agent du FBI.
Я промоутер, мама, а не Джи Эдгар Гувер.
Le corniaud qu'on t'avait donné comme manager a voulu aller trop vite.
Но твой козел-тренер. тебя загонял.
On a retrouvé son manager mort, le crâne défoncé.
Час назад нашли тело его менеджера с разбитой головой.
C'est mon manager que t'as refroidi.
Ты прикончил моего менеджера.
Je préfère voir jouer les autres. J'ai l'âme d'un manager.
Предпочитаю смотреть, как играют другие.
Je suis le manager, pas le gardien de nuit.
Я менеджер, а не ночной сторож.
Voici notre manager, M. Bienstock.
Это наш менеджер Бинсток.
Elle a une réunion avec le manager et le directeur.
Хозяин вызвал её и управляющего на ковер.
Un bon manager doit laisser ses filles tranquilles.
Хороший управляющий не заводит интрижки со своими девушками.
Moi, un manager!
Хорош управляющий, правда?
Из журналистики
Ban ne cesse de hocher la tête poliment sans pour autant donner de directives claires; d'autres disent qu'il doit encore prouver ses qualités de manager et qu'il doit encourager avec plus de fermeté une réforme interne de l'ONU.
Пан всегда кивает головой, вежливо соглашаясь с собеседником, однако не дает при этом четких указаний. Другие говорят, что ему необходимо все же доказать, что он является хорошим менеджером и инициировать масштабные внутренние реформы управления в ООН.
Dans un tel cas, les sociétés pourraient encore rester libre de déterminer le nombre d'actions et d'options proposées à un manager, de même qu'elles pourraient modifier la période pendant laquelle toute possibilité de cession serait impossible.
В таком случае, фирмы по-прежнему имеют свободу выбирать количество акций и опционов, назначенных любому данному менеджеру, а также корректировать длительность периода после наделения правами, во время которого обналичивание будет заблокировано.