печать русский

Перевод печать по-французски

Как перевести на французский печать?

печать русский » французский

cachet sceau scellé impression type d’écriture tampon presse gravure estampille

Примеры печать по-французски в примерах

Как перевести на французский печать?

Простые фразы

Цветная печать дороже чёрно-белой.
L'impression en couleurs coûte plus cher qu'en noir et blanc.

Субтитры из фильмов

Эй, Мак, останови печать.
Mac, arrête tout!
Посмотрите внимательно на эту открытку, и вы поймете, так же как и я, что почтовую печать подделали.
Regardez cette carte attentivement. Et vous verrez comme moi que le cachet de la poste est truqué.
Я как раз собирался отправить его в печать.
J'allais justement la faire insérer.
Печать? Подними руки!
Les mains en l'air!
Он везде ставит свою печать.
Regarde. Son sceau, tel un droit de propriété, sur tout.
Джо, сдай её в печать.
Joe, tu boucles.
Через час газета пойдет в печать.
Votre journal est imprimé dans une heure.
Поставьте еще вашу печать на квитанции.
Je dois signer un reçu pour une traite. Puis-je avoir votre sceau?
А это что? Я только что поставил печать на квитанцию.
J'allais signer un reçu.
Но ты поставил печать на пустом бланке.
Mais, ce sceau sur une feuille vierge.?
Может быть но мы никогда не ставим хозяйскую печать на бланки.
Peut-être. Mais explique-moi. On n'applique pas un sceau en blanc!
Он самовольно использовал хозяйскую печать.
Il a mis le sceau du Maître sur un reçu en blanc!
Скажите, разве печать поставлена на нужном месте?
Ces cachets sont-ils posés à la place indiquée?
Сберкнижка. 500 йен я положила на счет. И печать.
J'ai déposé à ton nom 500 yens en cadeau d'adieu.

Из журналистики

Печать, бумага и газеты сделали возможным подъём новых типов политических систем, основанных на расширенном народном участии.
L'imprimerie, le papier et les journaux ont permis l'émergence de nouveaux types de systèmes politiques, qui ont vu la participation populaire s'élargir.
Ещё раз, он полагается на избыточное обеспечение, предположение о совместном распределении возможных результатов и неизбежную печать одобрения трёх крупнейших кредитно-рейтинговых агентств.
Encore une fois, elle repose sur un supplément de collatéralisation, une hypothèse sur la distribution des différents rendements obligataires et sur l'approbation indispensable des trois grandes agences de notation.
Проект Нет-ГМО, все более и более влиятельная организация маркировки, постановила, что 33,000 продуктов, имеющие их печать не должны использовать синтетическую биологию.
L'organisation Non-GMO Project, entité de plus en plus influente en matière d'étiquetage, a interdit aux fabricants des quelque 33 000 produits qui portent son logo de recourir à la biologie de synthèse.
Вооруженные солдаты теперь сидят в отделах новостей, читая гранки статей, прежде чем они уйдут в печать.
Des soldats armés siègent désormais dans les salles de rédaction, passant au crible les galées avant qu'elles ne partent à l'impression.
Но печать Израиля не менее воинственна.
De son côté, la presse israélienne est tout aussi belliqueuse.
Утечка информации в печать от инакомыслящих членов привела в смятение мнение общественности в отношении проблем и намерений банка до того, как было сделано объявление.
Des fuites dans la presse occasionnées par des membres dissidents ont semé la confusion dans l'esprit du public au sujet des préoccupations et des intentions de la BCE à la veille de cette annonce.

Возможно, вы искали...