возможный русский

Перевод возможный по-французски

Как перевести на французский возможный?

Примеры возможный по-французски в примерах

Как перевести на французский возможный?

Простые фразы

Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible.
Насколько мне известно, это единственно возможный перевод.
Autant que je sache, c'est la seule traduction possible.

Субтитры из фильмов

Вы хотите, чтобы я назвал возможный мотив, того, что она покончить с собой?
Vous voulez une raison justifiant le suicide de Mme de Winter? J'en ai une.
Нет Йен, я выбрал единственный возможный вариант.
Non Ian, j'ai pris la seule option possible.
Поверте мне, мне самому это не нравиться но единсвтенный возможный шанс.
Crois-moi, ça ne m'enchante pas, mais c'est la meilleure chance que nous ayons.
Но я не стану. - Единственный возможный ответ - окончательно докажет, что я без сознания или сошел с ума.
Mais je ne vous le demanderai pas.
Три убийства. И Скотти - всегда единственно возможный ответ.
Trois meurtres et à chaque fois, Scotty est le seul suspect.
Это единственно возможный способ.
C'est le seul moyen.
Возможный ответ - люди сами поместили туда эти лица.
Il semblerait que des êtres humains aient gravé ce visage.
Возможный повод для убийства.
Bonne raison pour la tuer.
Упомянутое вами онемение - возможный симптом серьезного заболевания,.. вызванного перенапряжением губных мышц.
L'engourdissement dont vous parlez peut être un symptôme d'une maladie plus profonde provoquée par le surmenage des muscles labiaux et maxillaires.
Потому что Ваше присутствие дает мне возможный доступ к той информации, которая никогда не была доступна мне прежде.
Votre présence m'offre la possibilité d'accéder à certaines informations qui n'ont jamais été à ma portée auparavant.
И какой же возможный стимул, в этом случае кто бы то ни было может мне предложить, чтобы я позволил этому случиться?
Quelle compensation croyez-vous pouvoir m'offrir pour cela?
И какой же возможный стимул кто-нибудь может мне предложить, чтобы я позволил этому случится?
Quelle compensation pouvez-vous m'offrir?
И залог за возможный ущерб - 20 долларов.
Et une caution de 20 dollars.
Выглядит как возможный 519. - 519?
On dirait un 519.

Из журналистики

Например, губернатор Луизианы - выходец из Индии - был упомянут Джоном Маккейном как возможный кандидат на пост вице-президента.
Ainsi, McCain pourrait choisir le gouverneur de la Louisiane qui est d'origine indienne comme candidat à la vice-présidence dans la course à la Maison Blanche.
Возможный военный ответ может включать в себя размещение индийскими войсками собственного лагеря на китайской территории, в любом месте, которое китайские лидеры считают чрезвычайно важным со стратегической зрения.
Mais avant de pouvoir exercer quelque option de manière crédible, l'Inde doit se doter d'un gouvernement stable.
Возможный контраргумент - это то, что Греция имеет обширную неофициальную экономику, и таким образом ее фактический ВВП больше, нежели официальный.
Un possible contre-argument est que la Grèce a une importante économie souterraine, ce qui fait que son PIB actuel est plus élevé que le chiffre officiel.
Что касается Крыма, то сотни убитых демонстрантов в Киеве и возможный захват Россией Восточной Украины привел к обсуждению таких вопросов, как невторжение и невмешательство.
Dans le cas de la Crimée, la mort de près d'une centaine de manifestants à Kiev et l'annexion possible de l'Ukraine orientale par la Russie ont remis en question des principes comme la non-intervention.
Возможный ущерб от приостановления или отказа от трансатлантической экономической интеграции можно оценить в сотни миллиардов долларов - это не считая непоправимого урона, нанесенного доверию Европы в адрес Америки.
Le coût potentiel d'un délai ou de l'échec d'une plus grande intégration économique transatlantique se chiffre en centaines de milliards de dollars - en sus des dommages incalculables infligés à la crédibilité des Etats-Unis en Europe.
Но в то время как потенциальные социальные последствия очевидны, возможный экономический эффект не так ясен.
Les conséquences sociales potentielles sont assez évidentes, mais les répercussions économiques semblent moins claires.
Другой возможный сценарий заключается в выступлении армии, или значительной ее части, против Каддафи и его сыновей.
Autre scénario possible, que l'armée, du moins pour une bonne part, prenne des mesures à l'encontre de Kadhafi et de ses fils.
Кризис сохранения климата является новой стеной, которая отделяет нас от нашего будущего, и нынешние лидеры крайне недооценивают безотлагательность и возможный катастрофический уровень этой критической ситуации.
La crise climatique constitue le nouveau mur qui nous sépare du futur. Les dirigeants actuels n'ont pas pris la mesure de son urgence et de son échelle potentiellement catastrophique.
Возможный и наиболее вероятный сценарий - продолжающаяся стагнация в США и Европе и более ускоренный сдвиг в экономической мощи в направлении Азии.
On parle maintenant d'une récession mondiale, qui s'annonce profonde et prolongée.
Единственный возможный положительный результат от такой структурной перестройки может заключаться в том, что количество антитеррористических формирований возрастёт.
Le seul résultat positif pouvant émerger d'un tel changement structurel pourrait concerner l'augmentation du nombre de formations antiterroristes.
Специальные вторичные ценные бумаги должны зарегистрироваться индивидуально, при этом регулирующие органы обязаны понимать возможный риск.
Les produits dérivés sur mesure devront être enregistrés individuellement, et les régulateurs devront impérativement comprendre les risques impliqués.
Но победа сил джихада - не единственный возможный сценарий.
Mais la victoire n'est pas le seul scénario possible pour les forces du Jihad.
Финансирование, осуществлявшееся контролирующими банками, которое на ранней стадии кризиса способствовало обеспечению ликвидности банковской системы Восточной Европы, сейчас больше похоже на финансовую ответственность и возможный источник цепной реакции.
Le soutien financier, apporté par les banques mères pour couvrir le besoin des banques en liquidités dans la première phase de la crise, est maintenant perçu comme un passif et une source potentielle de contagion.
Вместо этого, куда сильнее Берлускони беспокоит возможный уголовный вердикт Конституционного Суда по обвинениям в коррупции и связанный с ним запрет занимать государственные должности.
Les soucis de Berlusconi sont plutôt liés à un possible verdict criminel de la Cour Constitutionnelle sur des accusations de corruption qui pourrait résulter en une interdiction de mandat électif.

Возможно, вы искали...