réconforter французский
утешать, бодрить, утешить
Значение réconforter значение
Что в французском языке означает réconforter?
réconforter
Перевод réconforter перевод
Как перевести с французского réconforter?
réconforter французский » русский
Примеры réconforter примеры
Как в французском употребляется réconforter?
Простые фразы
Il tenta de la réconforter.
Он попытался утешить её.
Il tenta de la réconforter.
Он попытался её подбодрить.
Il a tenté de la réconforter.
Он попытался утешить её.
Il a tenté de la réconforter.
Он попытался её подбодрить.
Mon amie a fait une fausse couche et je ne sais pas comment la réconforter.
У моей подруги случился выкидыш, и я не знаю, как её утешить.
Субтитры из фильмов
Même s'il reste ici, nous ne pouvons grand-chose, mais, au moins, tenter de le réconforter.
Мы не можем помочь ему деньгами но мы должны, по крайней мере, утешить его.
Pourquoi devrions-nous le réconforter?
Почему мы должны утешать его?
On passe des mois à te réconforter et tu fais ça!
Я пытаюсь привести тебя в чувство вот уже несколько месяцев а ты глупости делаешь!
Ça pourrait être Mlle Fielding, venue réconforter les coeurs solitaires.
Это могла бы быть мисс Филдинг, пришедшая подбодрить Клуб Одиноких Сердец.
Ce n'est pas grand-chose. mais voici du saké chaud pour vous réconforter.
Подкрепитесь немного здесь теплое саке для тебя.
Je suis venu vous réconforter et vous me livrez aux gardes!
Я пришел утешить тебя, а ты предала меня!
Cours réconforter Juliette!
Пойди к Джульетте на свиданье и утешь ее.
Vous savez réconforter les malades, Spock.
Вы умеете обращаться с больными, Спок.
Son mari est mort et je suis venue la réconforter.
Ее муж погиб, и и я прилетела сюда, чтобы поддержать ее.
Eh bien, il se trouve que j'ai un truc qui va te réconforter.
Зато у меня есть кое-что, что поднимет тебе настроение.
Tu n'as pas d'auditoire ici pour te réconforter.
У тебя нет здесь сейчас аудитории, которая бы тебя поддержала.
Il est venu me réconforter, mais il est déçu.
Обувь. Это невозможно.
Pour le réconforter.
Чтобы он почувствовал себя спокойней.
Il faut que j'essaie de réconforter H.B. Il vient de passer deux semaines abominables.
Последние две недели стали для него кошмаром.