remise французский

скидка

Значение remise значение

Что в французском языке означает remise?

remise

Action de remettre en un lieu, dans un état, dans une situation... (le mot est toujours accompagné d'un complément)  La remise en place d’un meuble qu’on avait dérangé.  Remise en état, remise à zéro, remise en place… Action de remettre à quelqu’un, de rendre, de livrer.  La remise des prisonniers s’est effectuée, a eu lieu tel jour.  La remise du paquet est constatée par un récépissé.  Sur votre ordre, j’ai fait à un tel la remise des fonds que vous m’aviez confiés. (Administration, Droit) Action de remettre.  La remise d’un gage, d’un nantissement, d’un cautionnement.  La remise des titres et pièces d’un procès.  La remise d’une pièce donnée en communication. (Commerce) Grâce que l’on fait à un débiteur, en lui remettant une partie de ce qu’il doit.  Remise de dette.  On lui a fait remise, une remise de la moitié des intérêts.  Il devait dix mille francs, on lui a fait remise du quart.  Quelle remise voulez-vous que je lui fasse ?  Il demande quelque remise. (Droit) Se dit aussi en parlant des peines.  Le roi lui a fait remise de l’amende, de la prison. (Commerce) Somme que l’on abandonne à celui qui est chargé de faire une recette, un recouvrement, une commission, et qu’il ajoute à ses appointements, ou qui lui en tient lieu.  Ce receveur a cinq centimes par franc de remise.  La remise accordée au commissionnaire, au courtier. Rabais que les commerçants accordent à certaines personnes sur le prix porté au catalogue.  L’ouvrage se vend vingt francs ; mais j’ai obtenu dix pour cent de remise. Délai de grâce, renvoi à un autre temps.  Le tribunal lui a accordé plusieurs remises.  Je partirai demain sans remise, sans aucune remise.  La remise d’une audience, d’une adjudication, d’une cause.  Il lui a accordé dix jours pour toute remise. (Construction) Petit édifice qui sert de rangement saisonnier.  « Seulement un brouillard », s'entêta Angélina, en allant prendre dans la remise le balai de sapinage pour enlever la neige sur les marches et sur le routin.  Ce matin, les autres dormaient encore quand je suis allée chercher des bûches dans la remise pour allumer le feu dans le poêle. Pour le moment, les températures de la nuit sont négatives dans la région de Berlin. Local destiné à mettre les voitures à couvert.  Il y a de belles remises dans cet hôtel.  Louer une remise.  Voiture de remise, ou par ellipse : remise.  Seule, l’absence d’attelage était sentie comme un déclin dans l’ordre social. Mais Jeanne ne sortait pas, et quand Fernande allait dans le monde, on commandait une voiture de remise.  Une remise pour quatre locomotives était également présente. (Chasse) Endroit où une perdrix se remet après avoir fait son vol.  Tuer des perdrix à la remise.  Ce chien est excellent pour la remise.  Le chasseur battait à peu près le même terrain que nous et décrivait autour de Villeneuve la même évolution, déterminée d’ailleurs par la direction du vent, qui venait de l’est, et par les remises assez fixes du gibier.  […] En colère, parce que Pyrame, qui avait alors toute sa force et chassait un peu loin, avait fait partir une bécasse sans l’arrêter, et que nous n’avions pu aller à la remise. (Sylviculture) Taillis de peu d’étendue, planté dans une campagne, pour servir de retraite aux lièvres, aux perdrix, etc.  Il y a quantité de remises dans cette plaine.  On y a planté plusieurs remises. Troisième trempe d’une chandelle. Match nul

remise

(Désuet) Voiture à cheval que l’on louait à la journée et qui était entreposée dans une remise (d'où son nom), contrairement aux fiacres qui stationnaient sur la voie publique.  Avant que Castanier connût la somme de ses dépenses, il en était venu à donner à sa maîtresse un remise chaque fois qu’elle sortait, au lieu de la laisser monter en fiacre.  La reine n’avait pas fait dix pas hors du guichet, qu’un homme enveloppé d’un carrick bleu, et le visage caché sous un chapeau de toile cirée, lui saisissait convulsivement le bras, et l’entraînait vers un remise stationnant au coin de la rue Saint-Nicaise. (Désuet) Grande remise : Voiture à cheval que l’on louait à la semaine, au mois ou à l'année.

Перевод remise перевод

Как перевести с французского remise?

Примеры remise примеры

Как в французском употребляется remise?

Простые фразы

La décision fut remise.
Решение было отложено.
Le marteau se trouve quelque part dans la remise.
Молоток где-то в сарае.
Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche.
Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche.
Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи отчёта.
Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche.
Я ужасно занята, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche.
Я ужасно занята, потому что приближается последний срок сдачи отчёта.
Elle ne s'en est jamais vraiment remise.
Она так по-настоящему и не оправилась от этого.
Elle s'est remise de la mort de son père.
Она оправилась после смерти отца.
Elle s'est remise de la mort de sa mère.
Она оправилась после смерти матери.

Субтитры из фильмов

Si j'avais su, que la lettre de la mère à Pierrot était de Régis. Jamais, je l'aurais remise à Aïcha. La lettre de la mère à Pierrot, jamais!
Знал бы, ни за что такого бы не сделал, никогда.
Il m'a glissé une lettre. Celle que tu lui avais remise.
Я подошел, и он мне отдал твое письмо.
Elle semble remise.
Похоже, все в порядке!
Elle s'est remise à avancer vers moi, le sourire aux lèvres.
Она опять двинулась ко мне.
Elle sera remise dans un jour ou deux.
Поправится через пару дней.
Prêt pour le 1er versement contre remise du faucon?
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше?
Où est Homer? - Dans la remise.
Вы видели Хомера?
Dans la remise.
Она в сарае. - сходи и принеси немного.
Je l'ai remise chez Burt.
Вернул их на место, в бар Берта.
Elle s'est remise en marche.
Они пошли опять.
Non! - Calmez-vous. Ce n'est que partie remise.
Мы заменим эту незнакомку ещё более красивой.
Je l'ai remise.
Я положила её назад.
Et Papa ne pense qu'à la remise des diplômes.
А папа так занят подготовкой к выпуску в школе, он не помощник.
Reste pour la remise des diplômes!
Ты можешь остаться до самого выпуска из школы.

Из журналистики

Pendant un certain temps, au début de la remise sur pied de l'économie, il ne faut pas être trop impatient.
В течение определённого периода в процессе восстановления людям просто необходимо набраться терпения.
Le rédacteur en chef et son adjoint ont été mis à la porte, mais le fait que la légitimité de l'intervention du gouvernement dans le domaine journalistique ait été ouvertement remise en cause devrait avoir des répercussions profondes.
Главного редактора и его заместителя уволили, но открытый вопрос о законности права правительственных структур управлять прессой обязательно будет иметь широкий резонанс.
La remise du Prix Nobel de la Paix aux Nations Unies et à leur secrétaire général, Kofi Annan, est une réelle source de réjouissances dans le monde entier.
Награждение Организации Объединенных наций и ее генерального секретаря Кофи Аннана Нобелевской премией мира является событием, которое следует по-настоящему отпраздновать во всем мире.
La première remise à zéro diplomatique, à la fin du mandat de George H.W. Bush, a pris d'importantes mesures pour désamorcer les dangers nucléaires après l'effondrement de l'Union soviétique.
Первая дипломатическая перезагрузка, в конце президентского срока Дж. Буша старшего, приняла основные шаги к устранению ядерной опасности в результате распада Советского Союза.
Mais la deuxième guerre du Kosovo en 1999 a ruiné de cette remise à zéro.
Но вторая война в Косово в 1999 году привела к краху этого сброса.
La troisième remise à zéro a eu lieu à l'initiative du président russe Vladimir Poutine, quand il a offert l'aide russe dans la campagne en Afghanistan après les attaques terroristes du 11 septembre 2001.
Третий сброс произошел по инициативе Президента России Владимира Путина, когда он предложил помощь России в кампании в Афганистане после террористических атак 11 сентября 2001 года.
Cette remise à zéro s'est alors terminée dans les décombres de la guerre de 2008 entre la Russie et la Géorgie, et les États-Unis en sont venus à considérer la Russie comme un saboteur des relations internationales.
Когда этот сброс закончился, в обломках от Российско-грузинской войны 2008 года, США пришли к выводу, что Россия лишь портит глобальные отношения.
La remise à zéro de l'administration Obama (la quatrième depuis l'effondrement du bloc soviétique) était la plus réussie, au moins pendant le premier mandat du président en exercice.
Перезагрузка при администрации Обамы - четвертая после распада Советского Союза - была самой успешной, по крайней мере, во время первого срока президента в офисе.
Mais cette remise à zéro a été largement facilitée par les relations personnelles entre Obama et Dmitri Medvedev, qui a été président pendant quatre ans avant que Poutine ne revienne en 2012 pour un troisième mandat.
Но этому сбросу способствовали в значительной степени личные связи между Обамой и Дмитрием Медведевым, который служил в качестве президента в течение четырех лет, прежде чем Путин вернулся в 2012 году на третий срок.
Avec la décision du Kremlin en août dernier d'accorder l'asile temporaire à l'ancien agent de renseignement américain Edward J. Snowden, la remise à zéro a pris fin.
С решением Кремля в августе прошлого года о предоставлении временного убежища бывшему американскому подрядчику разведки Эдварду Дж. Сноудену, сброс завершился.
Elle est parvenue à survivre au choc post-soviétique, et s'en ai remise.
Россия, между тем, явно страдает от еще более глубокого кризиса самоидентификации.
Si une chose a besoin d'être remise à niveau, c'est bien la sociologie de la profession.
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии.
Pour commencer, il y a un risque d'une remise en jeux.
Для начала, существует риск пролонгации.
L'hypothèse que le prix de l'envoi d'une lettre ou d'un paquet doit rester constant tout au long de l'année est sur le point d'être remise en question.
Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение.

Возможно, вы искали...