somme французский
сумма
Значение somme значение
Что в французском языке означает somme?
somme
somme
somme
Somme
Somme
Перевод somme перевод
Как перевести с французского somme?
somme французский » русский
Somme французский » русский
Примеры somme примеры
Как в французском употребляется somme?
Простые фразы
Le tout vaut plus que la somme de ses parties.
Целое больше суммы его частей.
Le tout est plus que la somme de ses parties.
Целое больше суммы его частей.
La totalité est plus que la somme des parties.
Целое больше суммы его частей.
Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.
Теорема Пифагора гласит о том, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов.
La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés.
Сумма углов треугольника равна 180 градусам.
Cinq mille dollars est une grosse somme.
Пять тысяч долларов - это приличная сумма.
Il me doit une somme non négligeable.
Он должен мне немаленькую сумму.
La longueur d'un côté d'un triangle est toujours inférieure à la somme des longueurs des deux autres.
Длина стороны треугольника всегда меньше суммы длин двух других сторон.
Fais un petit somme, d'accord?
Вздремни немного, хорошо?
J'aimerais faire un petit somme.
Я бы немного вздремнул.
En somme, ça se passe bien.
В целом всё идёт неплохо.
Il a investi une grosse somme d'argent dans le secteur.
Он инвестировал в отрасль приличную сумму денег.
Il a investi une grosse somme d'argent dans le secteur.
Он инвестировал в отрасль приличную сумму.
Nous ne pouvons pas payer cette somme.
Мы не можем заплатить эту сумму.
Субтитры из фильмов
Je l'ai laissé voir ce que voulait lui faire voir, que nous somme un groupe d'avocats qui déchire et une famille.
Дэррил. Просто помогла ему увидеть то, что что мы кому угодно надерем задницы и что мы семья.
Cher monsieur, je serai ravi d'épouser votre fille si vous me proposez une somme séduisante.
Уважаемый сэр, с удовольствием сочетаюсь браком с вашей дочерью, если вы приложите приятную сумму.
C'est une somme, n'est-ce pas?
Немалая сумма. - Да уж.
Nous savons qu'un journal vous a offert une somme d'argent pour avoir votre version de cette regrettable histoire.
Мисс Пауэрз, мы в курсе, что одна из газет предложила вам некоторую сумму за вашу историю касающаяся этого щекотливого дела.
Je parie que j'ai raison et je te laisse fixer la somme.
Готова поспорить, что в этом деле окажусь права, и вытащу свой счастливый билет.
Tu vas toucher une somme d'argent.
Ты получишь деньги.
Et tant à Langemarck. qu'à Tannenberg. devant Liège. devant Verdun. sur la Somme. sur l'Aisne. dans les Flandres. à l'ouest. à l'est. au sud. sur terre, sur mer et dans les airs.
Как однажды в Лангмарке. в Таненберге. перед Льежем. перед Верденом. на Сомме. на Дамме. во Фландрии. на Западе. на Востоке. на Юге. на земле, на воде, и в облаках.
C'est une grosse somme.
Это большие деньги.
Une somme de rupture?
Ты сделаешь это? - Да.
Je vous prie de me pardonner. mais je me suis procuré une petite somme.
Здесь 50 иен.
Tu croyais pouvoir gommer cette somme?
Ты думал, можешь одурачить меня так? Идиот!
Bon, voici la somme en question. Ah, OK.
Вот здесь вся сумма.
Et il croit qu'on a cette somme à la maison?
У нас нет таких денег.
Cette fameuse somme. si tu avais pu faire quelque chose. rien ne se serait passé.
Те деньги. Если бы ты помог мне тогда с деньгами. Я бы не пошла на такое.
Из журналистики
Habilement gérée, cette somme fera monter en flèche la production alimentaire africaine.
При серьезном управлении новым капиталом, производство пищевых продуктов в Африке резко вырастет.
Cela correspond pour les USA à une dépense supplémentaire de 60 milliards de dollars, soit à peu prés la somme dépensée pour l'Irak cette année; le président Bush a tout simplement ignoré cet engagement.
За последние годы США взяли на себя в ООН множество обязательств, которые так и не были выполнены.
Le commerce bilatéral de la Russie avec l'Iran ne s'élève qu'à 5 milliards de dollars, une somme modeste.
При объемах двухсторонней торговли, равных всего лишь 5 миллиардов долларов в год, экономические интересы России в Иране являются довольно скромными.
Si l'on fait la somme de toutes les pertes sur les marchés financiers, le résultat à de quoi faire frémir : il atteint 1000 milliards de dollars.
Действительно, сумма всех этих потерь на финансовых рынках составит 1 триллион долларов.
Un demi-billion de dollars a été consacré à la guerre en Irak, une somme à peu près égale au financement de toute la recherche fondamentale des mille dernières années.
Полтриллиона долларов ушло на войну в Ираке - это примерно равно сумме, потраченной на спонсирование всех основных исследований за последнюю тысячу лет.
L'euro devra donc jouer à l'avenir un rôle plus important dans le commerce international que la somme des devises qu'il a remplacées.
Таким образом, в будущем евро должна играть более важную роль в международной торговле, чем отдельные валюты, которые она заменила.
Historiquement, il a toujours été difficile de convaincre les Asiatiques que le commerce international n'est pas un jeu à somme zéro où ils figureraient obligatoirement dans la case des perdants.
Исторически было трудно убедить азиатов в том, что международная торговля - не игра с нулевым результатом, в которой Азия непременно будет проигравшей.
Ma ville natale de Boston a récemment réussi à dépenser l'incroyable somme de 15 milliards de dollars pour rendre quelques autoroutes souterraines.
Мой родной город Бостон недавно потратил целых 15 миллиардов долларов на то, чтобы переместить несколько шоссе под землю.
En somme, les Asiatiques ne traitent pas les problèmes de manière cohérente ou systématique.
Короче говоря, нет никакого последовательного или систематического азиатского подхода к решению глобальных проблем.
La localisation de la croissance dans l'économie mondiale tend à être vue comme un jeu à somme nulle, menant à des réactions suboptimales.
Рост в мировой экономике следует рассматривать как игру с нулевой суммой, что приводит к субоптимальным реакциям.
En outre, la somme des titres bancaires menacés est non calculable. Elle serait de plusieurs centaines de milliards de dollars.
Кроме того, сумма безвозвратных долгов, с которыми столкнутся банки, все еще остается неясной и может достигнуть несколько сотен миллиардов долларов.
Il n'est pas juste de considérer l'économie comme un jeu à somme nulle, ni de penser que la réussite de la Chine se fait au détriment du reste du monde.
Слишком много людей думают об экономике, как об игре с нулевой суммой, и что успех Китая достигается за счет остального мира.
Mais l'économie est en réalité un jeu à somme positive.
Но в реальности экономика - это игра с положительной суммой.
La somme des taux d'épargne du secteur des ménages est égale à la différence entre l'épargne des épargnants et la non-épargne des non-épargnants.
Совокупная доля сбережений домохозяйственного сектора отражает разницу между сбережениями тех, кто занимался накоплениями и расходами тех, кто их тратил.
Возможно, вы искали...
Somme-Leuze |
Somma Lombardo |
sommable |
Sommacampagna |
sommager |
sommail |
Sommaing |
Sommaingeois |
Sommaingeoise |
sommaire |
sommairement |
sommairite