sondage французский
зондирование
Значение sondage значение
Что в французском языке означает sondage?
sondage
Перевод sondage перевод
Как перевести с французского sondage?
sondage французский » русский
Примеры sondage примеры
Как в французском употребляется sondage?
Простые фразы
Nous faisons un sondage.
Мы проводим опрос.
Les résultats du sondage seront annoncés en temps opportun.
Результаты опроса будут объявлены своевременно.
Les résultats du sondage seront annoncés en temps opportun.
Результаты исследования будут объявлены своевременно.
Субтитры из фильмов
C'est une sorte de sondage.
Это какой-то опрос.
Dites-leur que c'est un sondage sur la vie nocturne américaine. Oui.
Говорите, что мы изучаем вечерний досуг американцев.
Et cet appel de l'Institut de sondage?
Что насчет звонка от РТВ?
Est-ce pour un sondage?
Это что, какой-то опрос? Нет.
C'était quelqu'un qui faisait une sorte de sondage d'opinion.
Что такое? - Ну. Ничего существенного но.
Êtes-vous d'accord avec le sondage qui révèle que le maire Lindsay est l'homme le plus séduisant au monde?
Вы согласны с последними утверждениями, что мэр Линдсей является мировым секс-символом?
C'est pour un sondage.
Я провожу опрос.
En attendant les résultats du scrutin,. dont l'issue semble incertaine. étant donné l'équilibre substantiel des forces qui s'opposent. nous allons procéder à un bref sondage d'opinion.
В ожидании результатов, которые пока не вносят никакой ясности, учитывая равное распределение сил, проведем краткий опрос мнений.
Pour un sondage d'opinion, pour qui avez-vous voté?
Ваше высокопреосвященство, мы собираем мнения.
Ce n'est pas un sondage d'opinion.
Я не веду исследование. Если вы сделали анализ каковы результаты?
Faites un sondage.
Спросите любого. - Спросите меня.
Nous faisons un sondage. de consommateurs et nous nous demandions.
Ты проводим.. потребительский опрос, хотим у вас спросить..
C'est pour un sondage?
Это инспекция или как?
C'est pour quel sondage?
Не знаю. Все относительно.
Из журналистики
Heureusement, le dernier sondage (publié en juillet dernier) montre un brusque regain de confiance dans les banques et les banquiers, ce qui est un élément positif pour la Bourse.
Также в ответных действиях правительства и в финансовом регулировании присутствует несколько больше уверенности, чем в конце прошлого года.
En fait, le dernier sondage Eurobaromètre sur la Stratégie de Lisbonne montre que le public européen voit peu de liens entre les politiques de l'Union européenne et la compétitivité économique.
На самом деле, последний опрос, проведенный Евробарометром относительно лиссабонской стратегии, показал, что европейская общественность не видит практически никакой связи между политикой Евросоюза и развитием конкурентоспособности в экономике.
Un sondage récent montre que le nombre d'utilisateurs inscrits auprès des dix services chinois les plus populaires, essentiellement consacrés à la diffusion d'informations politiques, varie de 100 000 à 500 000.
Один из недавних обзоров показывает, что число пользователей, интересующихся новостями и политикой и зарегистрированных десятью наиболее популярными информационными сайтами Китая, составляет от 100000 до 500000 человек.
Un sondage d'opinion réalisé en Israël indique que la majorité des Israéliens ont opté pour la démocratie, mais cette tendance est également à la baisse.
Опрос общественного мнения в Израиле показывает, что большинство израильтян предпочитают демократию, но и здесь наблюдается тенденция к понижению.
Deuxièmement, comme le suggère le sondage Pew, l'affaiblissement actuel de la culture démocratique prend généralement la forme d'une nostalgie pour un dirigisme fort et incite donc à fomenter des coups d'Etat.
Во-вторых, как показывают результаты опросов общественного мнения, наблюдающееся сегодня ослабление демократической культуры обычно носит форму ностальгии по сильному руководству - явный стимул к совершению государственных переворотов.
Mais il les dit calmement, peut-être la raison pour laquelle sa courbe de popularité en Iowa est plus élevée que celle des ses concurrents républicains (un sondage le donnant même à égalité avec Trump).
Но Карсон говорит их тихо и может быть поэтому его рейтинг в Айове выше, чем у его республиканских конкурентов (в одном из опросов он даже достигает Трампа).
Au début de cette année, j'ai fait un sondage auprès de personnes qui venaient d'acquérir récemment leur maison, dans quatre grandes villes américaines.
Ранее в этом году я провел опрос среди людей, которые недавно купили дома в четырех американских городах.
Un récent sondage a révélé que seulement un tiers des Allemands approuvaient le programme, une majorité s'y opposant.
Недавний опрос показал, что только одна треть немцев поддерживает схему, в то время как большинство выступают против нее.
L'été dernier, j'ai mené un sondage informel lors d'une réunion avec des investisseurs de Wall Street pour voir s'ils tolèreraient l'utilisation de la torture pour empêcher une attaque terroriste.
Прошлым летом я проводил опрос инвесторов с Уолл-Стрит, чтобы узнать, одобряют ли они применение пыток с целью предотвращения террористических атак.
Selon le sondage Pew, l'attrait de l'UE a chuté presque partout depuis 2007, en baisse de 20 point en République tchèque et en Espagne, de 19 points en Italie et de 14 points en Pologne.
По данным опроса Пью, вероятность благоприятного исхода ситуации в ЕС снижается почти повсеместно начиная с 2007 года, упав на 20 процентных пунктов в Чехии и Испании, на 19 в Италии и на 14 в Польше.
Les principaux organismes de sondage sont aussi passés sous le contrôle du Kremlin.
Основные социологические организации также оказались под контролем Кремля.
Les réponses à un sondage que mon collègue Karl Case et moi-même avons mené en 1988 pendant le boom américain révéla que la simple transmission par bouche-à-oreille d'un enthousiasme émotionnel joua un grand rôle dans les prises de décision d'achat.
Опрос, проведенный в 1988 году во время экономического бума в Соединенных Штатах моим коллегой Карлом Кейзом и мной, показал, что обычное волнение, передающееся во время устного общения, играет огромную роль при принятии решений о покупках.
Il y a quelques mois, nous avons mené un autre sondage parmi les accédants à la propriété américains ayant acheté leur propriété entre mars et août 2002.
Немногим ранее в этом году мы провели еще один опрос среди покупателей, которые приобрели недвижимость с марта по август 2002 года в США.
Le sondage de 2003 indique également que les accédants à la propriété américains n'ont pas autant confiance dans les prix de l'immobilier aujourd'hui qu'avant l'éclatement de la bulle en 1980.
И даже если это действительно так, опрос 2003 года свидетельствует о том, что покупатели жилья в США не настолько уверены в ценах на недвижимость, как это наблюдалось во времена бума в 1980 х годах.