stopper французский

останавливать, переставать, остановиться

Значение stopper значение

Что в французском языке означает stopper?

stopper

Arrêter, en parlant d’un navire à moteur, d’un train, d’une machine.  C’est impossible, car le train va bientôt stopper à Ghéok-Tepé, puis à Askhabad, d’où il repartira aux premières lueurs du jour.  […] de nombreuses unités blindées d'avant-garde étaient stoppées sur les routes, faute de combustible : […]. Les appels radio des tankistes réclamant de l’essence se faisaient entendre sans cesse.  (Absolument) Quatre heures après nous stoppions dans une clairière, décidés à renouveler la provision d’eau de la chaudière. (Argot) Recevoir (un coup, un projectile).  Il avait stoppé un coquet gnon derrière les oreilles, mais il n’était pas mort. (Anglicisme) (Familier) Arrêter. Effectuer un stoppage sur un tissu  Mme Barre qui va à Marseille veut bien emporter mon pantalon blanc afin de le faire stopper, car ma blanchisseuse de Paris l'a déchiré.

Перевод stopper перевод

Как перевести с французского stopper?

Примеры stopper примеры

Как в французском употребляется stopper?

Субтитры из фильмов

On va stopper tout ça.
Нет, мы поломаем это.
Bon, on va pouvoir stopper.
Похоже, это то место, которое нам нужно.
Prends le boitier de contrôle et vois si on peut tout stopper.
Возьми командный блок и посмотри, сможешь ли всё остановить.
Ça demande du courage et de la volonté pour stopper ce genre de catastrophe.
От чего? От просиживания на стуле целыми сутками?
Si vous me filez 50 pièces d'or, vous pourrez les stopper.
Купите сигнал за 50 золотых монет.
Si on peut avoir de l'eau et le mettre à l'ombre, on pourra stopper le saignement.
Если достать воды и посадить вас в тень, то мы остановим кровь.
Si je peux me permettre. Notre but est de stopper la progression de la 8e Armée.
Простите, господин, но наша цель - выяснить, есть там армия Хатиро или нет.
L'exposition à une forte irradiation a pour effet de stopper le renouvellement du revêtement cellulaire de l'intestin. Les fluides du corps s'échappent ainsi directement de l'intérieur dénudé de l'intestin et le corps se dessèche littéralement.
Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально. высыхаете.
Puis, quand les, euh, les assassins sont partis pour stopper votre voyage, j'ai naturellement cru que c'était la fin.
И когда убийцы устроили на вас засаду, я думал, всё кончено.
Même si ça attirait la plupart des Zarbi, une seule larve tueuse leur suffirait pour stopper le véritable assaut.
Даже если мы проведём Зарби, хватит одной многоножки, чтобы остановить нас.
Essayons de le stopper, mon enfant, allez!
Ну, давайте попробуем разрушить его, дитя, идем!
Ecoutez, M. Comolli, je ne désire plus que vous recherchiez ma femme. Vous pouvez stopper votre enquête.
Можете прекратить свое расследование, просто скажите, сколько я вам должен.
Ça m'est égal! Appelez toutes les salles d'embarquement. Je vais voir si la sécurité peut la stopper.
Мне всё равно Бери телефон, звони в авиакомпании и на все выходы.
Il faut le stopper!
Его надо сейчас же остановить.

Из журналистики

C'est par la force que l'on peut stopper un caïd, et non par des condamnations verbales ou autres sanctions de façade.
Миру нужна сила, чтобы остановить бандита, а не резкие слова или поверхностные санкции.
De même, il faut libéraliser les prix du gaz pour stopper l'enrichissement de la corruption par un arbitrage réglementaire.
Аналогично, следует либерализировать цены на газ, чтобы прекратить коррупционное обогащение на регулирующем арбитраже.
Le principal objectif serait de stopper net l'émergence d'une menace qui n'est pas encore concrétisée.
Основной целью было бы прервать появление угрозы, которая до сих пор сгущается.
Mais le ralentir ne revient pas à le stopper.
Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение.
Au bout du compte, j'espère profondément que lescombattants de la pauvreté ne laisseront pas l'épisode PVM les stopper dansleurs efforts d'investissement et de prise de risque.
С тех пор мы увидели, что бесплатная модель привела краспространению большего количества москитных сеток и соответственно к снижениюслучаев заболевания малярией - чем рыночные модели.
C'est dans l'intérêt national vital de la Chine de stopper la Corée du nord dans sa quête pour devenir une nouvelle puissance nucléaire déclarée.
В национальных интересах Китая остановить стремление Северной Кореи к получению статуса ядерной державы.
L'étude révèle aussi l'improbabilité d'un autre scénario de Gore : celui qui imagine que le réchauffement climatique pourrait stopper le Gulf Stream, et transformer l'Europe en nouvelle Sibérie.
Отчёт также опровергает вероятность наступления ещё одного сценария Гора: глобальное потепление может привести к исчезновению Гольфстрима, что превратит Европу в новую Сибирь.
Mon interprétation est différente : cela témoigne de l'importance d'une presse libre qui peut ne pas stopper les abus mais peut les réduire.
Я интерпретирую это другим образом: это является свидетельством важности свободной прессы, которая, возможно, и не может остановить, но может уменьшить злоупотребления.
Si les banques centrales ne peuvent pas plus baisser les taux d'intérêt pour relancer l'économie, qu'est-ce qui pourrait stopper une chute des prix vertigineuse?
Если у центрального банка больше нет возможности продолжать снижение процентных ставок для стимулирования экономики, что остановит потенциальное падение цен?
Presque tous les jours, les États-Unis et l'Europe brandissent la menace d'imposer des sanctions économiques ou de stopper l'aide au développement si quelque gouvernement vulnérable n'acceptait pas leurs critiques politiques.
Почти ежедневно Соединенные Штаты и Европа угрожают ввести экономические санкции или прекратить помощь на развитие, если какое-то уязвимое правительство не примет во внимание их резкую политическую критику.
La puissance douce ne suffira pas non plus pour stopper le programme nucléaire iranien, même si l'approche multilatérale actuelle de l'administration Bush pourrait bien convaincre d'autres pays de former une coalition pour isoler l'Iran.
Мягкой силы не будет достаточно и для того, чтобы остановить ядерную программу Ирана, хотя легитимность нынешнего многостороннего подхода администрации Буша может помочь привлечь другие страны в коалицию для изоляции Ирана.
Wilders entend pour sa part faire interdire le Coran, et stopper l'afflux de musulmans vers son pays.
Вилдерс хочет запретить Коран и остановить переезд мусульман в его страну.
À cet instant, Sharon a pour instruction de stopper son avancée. Il désobéira à nouveau, s'engageant dans une bataille sanglante pour la conquête de ce passage.
Там Шарон должен был остановиться, но, он этого не сделал, и вместо этого начался кровавый бой за контроль над Пассом.
Ils peuvent essayer de stopper complètement les réformes des marchés de produits et, de même, essayer de stopper la libéralisation des échanges et la mondialisation.
Они могут попытаться остановить реформы рынка продовольствия вообще и, по тому же шаблону, попытаться остановить либерализацию торговли и глобализацию.

Возможно, вы искали...