везти русский
Перевод везти по-итальянски
Как перевести на итальянский везти?
Примеры везти по-итальянски в примерах
Как перевести на итальянский везти?
Простые фразы
Тома надо срочно везти в больницу.
Bisogna portare Tom d'urgenza in ospedale.
Его надо срочно везти в больницу.
Bisogna portarlo d'urgenza in ospedale.
Её надо срочно везти в больницу.
Bisogna portarla d'urgenza in ospedale.
Субтитры из фильмов
Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
Beh, non tutti possono essere fortunati come te, cara.
М-с Уилкс опасно везти в открытой повозке.
È pericoloso sballottare così una donna che ha appena partorito.
Это как снег везти в Арктику. Садись.
Siediti.
Не всегда будет везти.
Non avrai sempre questa fortuna.
Его можно везти?
È possibile spostarlo?
Если вам только этого и нужно было, зачем везти ее домой?
Se voleva solo sentire una storia, perché portarsela a casa?
Придется везти их куда-нибудь ужинать.
E dopo dovremo portare le ragazze a mangiare una zuppa di cipolle.
Тебе же рядом. А меня везти через весь Париж.
Non voglio farti attraversare tutta Parigi.
Ему пришлось везти всю семью в церковь, а потом быстро переодеваться в костюм, чтобы вести дочь к алтарю!
Portò gli Harrington in chiesa, poi si tolse la divisa per portare all'altare la sposa.
Сабрина, я я не собирался везти тебя в Париж.
Sabrina, io. non ti avrei portata a Parigi.
И что? Везти в карете скорой помощи?
E poi, la spedisco in ambulanza?
Вам не нужно было везти меня сюда.
Non avrebbe dovuto portarmi qui.
На прошлой неделе мне пришлось брать автомобиль у племянника, и везти Сильвию в Джерси.
Ho dovuto usare la macchina di mio nipote e portare Sylvia in un drive-in!
Её нужно везти в больницу? - Ты мне поможешь?
Deve portarla all'ospedale?
Из журналистики
Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти.
Non è vero che rompere uno specchio porti sette anni di sfortuna.