лезть русский

Перевод лезть по-итальянски

Как перевести на итальянский лезть?

лезть русский » итальянский

seccare penetrare palpare intrufolarsi infiltrarsi infilarsi infastidire importunare immischiarsi

Примеры лезть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский лезть?

Простые фразы

Двери не открывались, и мне пришлось лезть через багажник.
Le porte non si sono aperte e ho dovuto entrare dal portabagagli.

Субтитры из фильмов

Знаешь, если бы меня заставили лезть в помойку и искать там пластмассовое пасхальное яйцо, которое вылезло из задницы какого-то богатенького сынка, я бы ушел с площадки.
Sai, se mi avessero fatto saltare in un cassonetto e rintracciare un uovo di plastica che era stato spinto su per il colon di un confratello, sarei uscito dal set.
Не могли бы Вы не лезть в мои дела?
Le dispiace non occuparsi dei fatti miei?
Думаю, у тебя хватит ума не лезть в чужие дела.
Sei una ragazza abbastanza furba da badare ai fatti suoi.
Но Вы же не можете лезть через окно в спальню мужчины.
Oh, no. Non può entrare nella sua camera!
Гип, нехорошо лезть в семейные ссоры.
Gyp, non è educato interferire.
Правительство не должно лезть в дела бизнеса.
Ma mi sento felice, Gatewood. Boo!
Лезть ни во что я тоже не буду - у меня на это мозгов нет.
E non combinerò guai, perché non posso pensare.
Подзаправиться, прежде чем к призракам лезть?
Meglio mangiare qualcosa prima di andare a cercare gli spiriti.
Не буду, если ты не будешь лезть в мои.
Fino a quando non interferisce con i miei.
Зачем лезть в бутылку?
Perché vuoi rovinare tutto?
Если вы не прекратите лезть на рожон, он убьет нас всех.
Ci fara' ammazzare tutti se continua a mettersi contro di lui.
Не надо лезть в мои дела.
Quello che faccio sono affari miei.
Грести, плыть. Лезть по канату, прятаться.
Navigo, nuoto, mi arrampico, mi nascondo.
Например о том, чтобы не лезть в мои дела, или дела Рэнда Хобарта.
Nel senso di badare ai fatti suoi, non ai miei o a quelli di Rand Hobart.

Возможно, вы искали...