взвалить русский

Перевод взвалить по-итальянски

Как перевести на итальянский взвалить?

взвалить русский » итальянский

caricare accollare scaricare alzare addossare

Примеры взвалить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский взвалить?

Субтитры из фильмов

Мой Бекингем и мудрые мужи, Раз вы решили на плечи взвалить мне эту власть, я должен терпеливо, хочу иль нет, тяжёлый груз нести.
Cugino di Buckingham, e voi saggi, gravi uomini, se volete impormi la fortuna, qui, per forza, da portarmela, poi, ch'io voglia o no, dovrò avere pazienza e prendere il carico.
Кто знает? мы сможем взвалить все это и вы останетесь во главе департамента на следующие 20 лет.
Chi lo sa, forse possiamo far ricadere la cosa su dei pezzi grossi e lei può rimanere a capo del dipartimento per altri 20 anni.
Позволь мне взвалить на себя твое бремя, брат.
Lascia che ti aiuti, fratello!
Я не могу взвалить это на Тристано.
Io non posso imporre anche questo a Tristano.
Думаю, мы должны взвалить на его УЗКИЕ плечи немного больше превратностей судьбы.
Dovremmo aggiungere il peso di altre disgrazie sulle sue spalle.
Коль скоро вы решили мне на плечи Взвалить груз власти, должен поневоле Я это бремя на себя принять.
Poiché siete così ansiosi di impormi sulla schiena questa sorte di portarne il peso, che lo voglia o no devo avere pazienza e sostenere il carico.
Или вы хотите все взвалить на меня одного?
O forse volete. farmi fuori?
Хочешь ещё взвалить эту?
Non abbiamo già abbastane'a problemi?
Понимаете, чтобы заставить вас работать, мистер МакКей, нужно взвалить на вас ответственность не за вашу собственную жизнь, а за жизни ваших друзей.
Altrimenti cominceranno a morire. Uno dopo altro. fino a quando non cambierai idea o fino a quando non saranno tutti morti.
Может, ты хочешь взвалить на себя эту ношу.
Forse vuoi portare quel mantello?
Ну тогда. мне немного не по себе, но, пожалуй, я мог бы взвалить на себя эту тяжелую ношу.
Beh, io. tutto questo è molto imbarazzante, ma immagino di potermi assumere io questo tremendo carico.
Позволь ему взвалить это на себя.
Lascia che si prenda un po' del tuo carico.
Ты не можешь взвалить всё на свои плечи.
Non puoi addossarti questa responsabilita'.
Ему не следовало взвалить это на тебя.
Non avrebbe dovuto caricarti di questo peso.

Возможно, вы искали...