внимательно русский

Перевод внимательно по-итальянски

Как перевести на итальянский внимательно?

внимательно русский » итальянский

attentamente prudentemente per poco con cura con attenzione angustamente

Примеры внимательно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский внимательно?

Простые фразы

Все внимательно слушали.
Tutti ascoltavano attentamente.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем как вы его подпишете.
Dovete controllare attentamente il contratto, prima di sottoscriverlo.
Внимательно прочтите инструкции.
Leggete attentamente le istruzioni.
Сейчас слушайте внимательно.
Adesso ascoltate attentamente.
Вы внимательно смотрите?
State guardando attentamente?
Ты внимательно смотришь?
Stai guardando attentamente?
Том внимательно наблюдал.
Tom ha guardato attentamente.
Мы все внимательно слушаем.
Ascoltiamo tutti attentamente.
Теперь смотри внимательно.
Ora guarda attentamente.
А теперь слушайте меня внимательно!
E ora ascoltatemi attentamente!
А теперь слушай меня внимательно!
E ora ascoltami attentamente!
Ты внимательно слушаешь?
Stai ascoltando attentamente?
Вы внимательно слушаете?
State ascoltando attentamente?
Все внимательно слушали речь Тома.
Ascoltarono tutti attentamente il discorso di Tom.

Субтитры из фильмов

Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
America, Cina, Giappone e Russia stanno tutte prestando molta attenzione alla situazione tra il Sud ed il Nord.
Смотри внимательно.
Ascolta attentamente.
Очень внимательно с их стороны. Но я не вижу достаточно длинного. для нашего товарища Тьядена.
Molto gentili, ma non ne vedo di lunghe abbastanza per Tjaden.
Слушай внимательно, я доверяю горн тебе.
Ascolta attentamente, Affido il corno alle tue cure.
Моя газета внимательно следит за мной.
Di giorno mi so proteggere.
Если Вы. Если Вы внимательно читали мое объявление, то Вы. Вы должны были заметить.
Capite. se leggete attentamente il mio annuncio. noterete.
Хорошо себя веди в школе и слушай все внимательно.
Comportati bene a scuola e stai attento.
Я внимательно наблюдал.
Ero sorvegliato così strettamente.
Посмотри внимательно на него, папа, и попытайся запомнить его потому, что он будет твоим зятем.
Guardalo bene, papà, e cerca di ricordartelo, perché. diventerà tuo genero.
Смотрите очень внимательно. - Смотрю.
Guardi attentamente.
Мы должны очень внимательно подойти к выбору товаров. на которые будет производиться обмен.
Dobbiamo stare attenti alla merce che prendiamo in cambio.
Послушай меня внимательно.
Ascolta attentamente.
Том? Слушай внимательно.
Ascolta.
Следи внимательно, особенно за теми холмами.
Tieni gli occhi aperti, soprattutto verso quelle colline.

Из журналистики

ЛОНДОН - Решение Федеральной резервной системы США отложить повышение учётной ставки не должно было стать сюрпризом для тех, кто внимательно следил за заявлениями председателя ФРС Джанет Йеллен.
LONDRA -La decisione della Federal Reserve degli Stati Uniti di rimandare l'aumento dei tassi di interesse non dovrebbe esssere una sorpresa per chiunque abbia seguito i commenti del Presidente della Fed Janet Yellen.
Кроме того, США должны внимательно изучить налоговые льготы, которые действуют как скрытые программы расходов.
Inoltre, gli USA dovrebbero stare attenti ai tagli fiscali che agiscono come occulti programmi di spesa.
Но, если этот бум в мегапроекты внимательно не направлять и не управлять, все усилия, вероятно, будут контрпродуктивными и неприемлемыми.
Tuttavia, a meno che la proliferazione di questi mega-progetti non sia attentamente monitorata e gestita, c'è il rischio che il risultato sia controproducente e insostenibile.
Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ: бизнес-капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал.
Il punto chiave è riflettere sui sei tipi di beni d'investimento: capitale aziendale, infrastrutture, capitale umano, capitale intellettuale, capitale naturale e capitale sociale.
По мере того как фирмы были вынуждены внимательно изучать свой баланс и становиться более экономными, они начали снижать расходы на научно-исследовательские работы, развитие и обучение персонала, инфраструктуру и многое другое.
Dato che le imprese sono costrette a guardare e a snellirsi, tagliano gli investimenti destinati a ricerca e sviluppo, valorizzazione e formazione del personale, infrastrutture, e altro ancora.
Турция должна внимательно посмотреть на катастрофу, происходящую вокруг нее на Ближнем Востоке.
La Turchia deve osservare attentamente la catastrofe che sta attanagliando il Medio Oriente.
Если внимательно посмотреть на все имеющиеся у ЕС варианты выхода из сложнейшей долговой ситуации, то станет понятно, что политические ограничения будут большим препятствием вне зависимости от того, какой путь ЕС выберет.
Tutti quelli che guardano attentamente alle opzioni complesse che l'Europa ha per tirarsi fuori dalla camicia di forza del debito dovrebbero capire che i vincoli politici saranno un grosso ostacolo, non importa quale sarà la strada scelta dall'Europa.

Возможно, вы искали...