внимать русский

Перевод внимать по-итальянски

Как перевести на итальянский внимать?

внимать русский » итальянский

sentire ascoltare

Примеры внимать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский внимать?

Субтитры из фильмов

Всем сидеть и с любовью внимать, понятно?
Fate bene attenzione!
Я был бы рад остаться и внимать твоим угрозами, но у меня нет на это времени.
Mi piacerebbe stare a sentire le sue sparate, ma non ne ho il tempo.
И я готова внимать у ваших ног.
Sono venuta ad imparare in ginocchio.
Я пришёл внимать тебе, слушать тебя.
Sono qui per studiare con te. Per imparare da te.
Что делать со святыми мы тоже прекрасно знаем: слушать и внимать.
Beh, ce l'abbiamo anche per i Santi. Stiamo ad ascoltare e impariamo.
Судебное заседание проведёт - попрошу всех встать и внимать - достопочтенный судья Смит!
Presiede questo processo, tutti in piedi davanti al molto onorevole giudice Smith!
В этой новой земле, стоит мне только прийти к тебе, по любой причине, ты должна будешь внимать каждому моему требованию.
In questa nuova terra, Se dovessi mai venire da te, per qualche motivo dovrai ubbidire ad ogni mia richiesta.
Войны ль коснется, будете внимать вы грому битвы в музыкальных фразах.
Ascoltatelo parlar di guerra e sentirete come il fragor della battaglia messo in musica.
Но с тех пор, как город фактически не вкладывает денег в это предприятие, мне кажется, что я не обязан внимать, кого я могу нанимать нанимать, а кого - нет.
Ma visto che. la citta' non investira' dei soldi in questa impresa, non mi sembra di avere alcun valido motivo per prendere ordini su chi posso o non posso assumere.
Я не в настроении внимать её болтовне.
Non ho davvero voglia di ascoltare una delle sue lunghe storie.
Еженедельным проповедям наших богословов, произнесенным в мечети, будут внимать с восхищением и благоволением, что сможет поднять дух народа.
Se così sarà, la predica che ogni settimana i nostri imam preparano distillando saggezza dalle opere, come col miele dal favo, verrà accolta con piacere e gradimento dalla comunità che ne sarà edificata e innalzata.
Не стоит внимать её словам. Она должна была умереть, как и вся её семья!
Non dovrebbe essere ascoltata, doveva morire - e deve morire anche il nome della sua famiglia!
Не могу внимать преподобному Хейеру натощак.
Non posso reggere il reverendo Hayver a stomaco vuoto.
Но гнев и недоверие мешают внимать тебе моим словам.
Ma la rabbia e la mancanza di fiducia ti impediscono di ascoltare i miei avvertimenti.

Возможно, вы искали...