causare итальянский

производить, причинять, вызывать

Значение causare значение

Что в итальянском языке означает causare?

causare

essere causa di qualcosa essere causa di

Перевод causare перевод

Как перевести с итальянского causare?

Примеры causare примеры

Как в итальянском употребляется causare?

Простые фразы

I bambini che gridano possono causare il mal di testa a chiunque.
Кричащие дети могут у кого угодно вызвать головную боль.
Febbraio è appena cominciato e già le pioggie hanno cominciato a causare danni.
Февраль только начался, а дожди уже стали наносить ущерб.
Qualsiasi dispositivo elettrico, se usato impropriamente, potrebbe causare un incendio, una scossa elettrica o un trauma.
Любой электрический прибор при неправильной эксплуатации может стать причиной пожара, электрического шока или травмы.
L'abbronzatura può causare un cancro alla pelle.
Загорание может вызвать рак кожи.

Субтитры из фильмов

Sono qui perché potrebbe causare un serio problema internazionale se non passassi di qui.
Из-за моего присутствия может возникнуть интернациональный конфликт.
Sono stata io a causare la sua morte.
Я сама убила ребёнка.
Sono stato io a causare la sua morte.
Я убил его.
Non voglio causare altri problemi.
Нет, это не важно. Я не хочу раздувать свои беды ещё больше.
Sappi che anch'io posso causare degli incidenti!
Ну что ж, моя дорогая, я тоже умею устраивать ((случайности))!
Avrebbe potuto causare problemi in ufficio.
Могли возникнуть проблемы на работе.
Lui sa che io non voglio causare problemi E lo sta usando contro di me.
Он знает, что я не хочу тебе проблем и шантажирует меня этим.
Non voglio causare problemi, vorrei solo un drink.
Я не хочу привлекать внимание. Я просто хочу выпить.
Cosa ha potuto causare un'esplosione cosi' violenta?
Что могло вызвать такой жуткий взрыв?
E non poteva presentarlo in banca senza causare sospetti.
Вендис не мог показать эти деньги.
Doc, una sparatoria adesso. potrebbe causare a Wyatt una montagna di guai!
Уайту сейчас перестрелка ни к чему. Это лишние проблемы.
Ma lui vi ha incitato a causare disordini.
Но он подстрекал вас на бунт.
Mi sono trattenuto per non causare altri problemi al villaggio.
В деревне возник серьёзный конфликт.
Mentre il caso va avanti, io chiedo al tribunale che la diga venga rimossa, in modo da non causare ulteriori difficoltà ai miei clienti. Mi dica il suo nome. Veli Sari.
Таким образом, чтобы не создавать моим клиентам дополнительные трудности во время судебного разбирательства, прошу высокий суд принять решение открыть шлюз до окончания судебного разбирательства.

Из журналистики

Data l'entità ridotta, l'emissione dei DSP su base annuale compenserebbe solo in parte queste carenze, ma aiuterebbe comunque a sostenere e ad accelerare la ripresa economica senza causare pressioni inflazionistiche.
С учетом относительно небольшого масштаба, ежегодный выпуск СПЗ будет лишь частично компенсировать эти недостатки, но, тем не менее, будет помогать поддерживать и ускорять восстановление мировой экономики, не вызывая инфляционного давления.
Un guidatore deve tenerli costantemente presenti ed essere cosciente dei pericoli, potenzialmente mortali, che possono causare.
Водитель должен постоянно помнить о них - там могут скрываться потенциально смертельные опасности.
Ma anche la BCE non può essere indifferente ai rischi legati ad un apprezzamento dell'euro e alle complicazioni che questo potrebbe causare al processo di aggiustamento economico di paesi come Spagna, Portogallo, Grecia o Irlanda.
Но даже ЕЦБ не может быть безразличен к рискам увеличения стоимости, потому что сильный евро может серьезно усложнить восстановление экономики в таких странах, как Испания, Португалия, Греция и Ирландия.
Soffermarsi sull'ansia da prestazione può causare esitazione e perdita di ispirazione.
Зацикленность на беспокойстве по поводу выступления может вызвать неуверенность или привести к утрате вдохновения.
In futuro il cambiamento climatico potrà causare nuovi disturbi stocastici (supply shock).
В будущем следует ожидать, что изменение климата станет причиной больших нарушений в снабжении.
Ahimè, nel 2015, data l'eredità di debito pubblico e le perdite bancarie dei membri della zona euro, un tale regime potrebbe causare una più profonda recessione in periferia e quasi certamente portare alla rottura della unione monetaria.
Увы, в 2015 году такая программа (на фоне накопленных странами еврозоны госдолгов и банковских убытков) вызовет лишь ещё более глубокую рецессию на периферии и практически неизбежно приведет к развалу валютного союза.
Per anni, gli studiosi si sono chiesti se fossero la cultura, le istituzioni, l'ideologia o le risorse a causare l'arretratezza di una nazione.
Многие годы в академической среде велись дискуссии о том, в чем причина отставания некоторых стран: в культуре, учреждениях, идеологии или ресурсах.
Esso continua a causare indicibili sofferenze negli Stati Uniti, dove milioni di proprietari di case hanno perso la propria abitazione, e ne sta minacciando altri milioni in Polonia e ovunque siano stati contratti prestiti in franchi svizzeri.
Она по-прежнему возбуждает невыразимые страдания в США, где миллионы домовладельцев потеряли свои дома, и теперь задолженность угрожает миллионам людей в Польше и других странах, которые брали кредиты в швейцарских франках.
I suoi comitati di esperti, infatti, non valutano se una sostanza chimica causerà realmente il cancro, ma solo se è in grado di causare il cancro.
Его эксперты не отвечают на вопрос - вызовет ли данный химикат рак, они лишь оценивают его способность вызывать раковые заболевания.
E un'ineguaglianza persistente e diffusa potrebbe causare crisi sociali volte a interrompere la crescita e a danneggiare la competitività.
И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности.
I movimenti di secessione possono certamente causare grande incertezza, basti pensare agli effetti destabilizzanti, a livello regionale e persino mondiale, dell'indipendenza del Kosovo, del Sudan del Sud, del Kurdistan e della Crimea.
Движения сецессии могут, без сомнения, вызвать большую нестабильность. Рассмотрим региональные и даже глобальные потрясения, произошедшие с Косово, Южным Суданом, Курдистаном и Крымом.
Sappiamo che una serie di problemi può causare la diminuzione della prestazione di uno studente - un torrido caldo estivo in aule senza aria condizionata, problemi a casa, o insegnanti di scarsa qualità, per citarne alcuni.
Мы знаем, что снижение учебных результатов может быть вызвано целым рядом причин: к примеру, летней жарой в классах при отсутствии кондиционера, проблемами в семье или плохим качеством работы учителя.
Il sistema del doppio tasso di cambio finisce per distorcere gli incentivi alla produzione e causare il declino dell'offerta effettiva di beni importati, dando luogo a una combinazione d'inflazione ed esaurimento delle scorte.
В конечном счете, система двойного обменного курса исказит производственные стимулы и породит снижение эффективной поставки импортных товаров, что приведет к сочетанию инфляции и дефицита.
Se c'è un aspetto su cui quasi tutti sono stati d'accordo durante la crisi, questo è che la deregolamentazione delle attività finanziarie può causare grande instabilità macroeconomica.
Одним из моментов, по которому было достигнуто соглашение во время последнего кризиса, было то, что нерегулируемая финансовая деятельность может быть источником основных экономических нарушений.

Возможно, вы искали...