возвести русский

Перевод возвести по-итальянски

Как перевести на итальянский возвести?

возвести русский » итальянский

innalzare erigere elevare

Примеры возвести по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский возвести?

Субтитры из фильмов

Думаете, будет просто, возвести дружбу, чтобы защитить любовь?
Credi che costruire e preservare un legame sia così semplice?
И где же его возвести? Как не в Египте?
E quale posto migliore che I'Egitto?
Они поработили моих предков и заставили их возвести в Священной Земле Палату для хранения этой противоестественной силы.
Loro schiavizzarono i miei antenati e li costrinsero a costruire una camera nelle Terre Sante per contenere questo potere innaturale.
И вот что я тебе скажу: нет ничего хуже как возвести кого-то с собой на вершину, а потом сбросить от туда!
Non c'è sensazione peggiore che portare qualcuno..alle vette del successo solo per essere mollati.
Сержант, Я хочу, чтобы вы знали если я сейчас владею той землей, что была. принадлежала Лесли, я хотел бы возвести на ней мемориальный сад, в ее честь.
Sergente, volevo sapesse che se adesso possiedo davvero io la terra che apparteneva a. A Leslie, intendo trasformarla in un giardino commemorativo in suo onore.
Нужно возвести здесь пирамиду.
Dovremmo metterci una piramide.
Раз мне удалось сделать модель, я смогу возвести и каменный свод.
Potrei costruire una volta di pietra.
Но, Лоис, если они хорошо выступят, то оздоровительный центр не снесут, чтобы возвести на его месте торговый центр.
Ma Lois, se saranno abbastanza bravi, salveranno il centro ricreativo dall'essere demolito e rimpiazzato da un centro commerciale.
Что ты можешь сказать в свою защиту, снося такое красивое старое здание, просто чтобы возвести еще один тупой главный офис?
Stai facendo demolire un bellissimo edificio storico solo per costruire il quartier generale di una stupida banca?
Из фотографий образованных, красивых девушек из влиятельных семей, мечтающих выйти за меня, можно возвести дом.
La pila di foto di donne bellissime, istruite e di buona famiglia in fila per sposarmi, potrebbe raggiungere l'altezza di un palazzo.
Устыдившись Этой Великой Потери, Император Адриан Приказал Возвести Огромный Вал, Чтобы Навсегда Отрезать Северную Часть Британии От Остального Мира.
Disonorato dalla grave perdita, l'Imperatore Adriano ordino' la costruzione di una fortificazione in pietra, per isolare il Nord della Britannia per sempre.
Разделить участников, возвести Китайскую стену.
Assistenti diversi.
Слышите эти звуки? Это некоторые из местных помогают нам возвести пристройку к школе.
Se riuscite a sentirli. questi sono alcuni abitanti che ci aiutano ad aggiungere un'altra ala alla scuola.
Мы пришли на вашу планету, дабы возвести здесь блестящий город, вторую Землю, что бы начать всё сначала.
Saluti, uomini di Marte. Veniamo sul vostro pianeta per costruire una scintillante citta'. Una seconda Terra sulla quale ricominciare da capo.

Из журналистики

Ципрас пытается возвести две линии обороны против надвигающегося цунами страданий (и, таким образом, свести к минимуму недовольство населения).
Tsipras sta cercando di definire due linee difensive contro l'imminente tsunami di difficoltà in arrivo (per ridurre al minimo lo scontento popolare).

Возможно, вы искали...