вознести русский

Примеры вознести по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вознести?

Субтитры из фильмов

Этой энергии хватит, и чтобы вознести человека из глубин ада на небеса, и чтобы уничтожить его.
Energia sufficiente a sollevare l'intera umanita' dal profondo inferno sino al paradiso. o semplicemente a distruggerla.
Мы желаем вознести хвалу младенцу.
Veniamo a lodare il neonato.
Микеланджело нарисовал купол на бумаге а моему брату пришлось додумывать, как его вознести на полдороги к небу.
Fu Michelangelo a disegnare questa cupola su un pezzo di carta ma toccò a mio fratello escogitare il modo d'innalzarla tra cielo e terra.
Вознести молитву архангелу Михаилу, покровителю полицейских?
Devo solo far mettere unafirma dal capo posto.
Вознести хвалу славе твоей.
Per esaltarti nella tua gloria.
Эти девчонки могу вознести или растоптать тебя в этом городе. Привет.
Queste ragazze possono inserirti o farti fuori da questa citta'.
Раз в месяц мы встречаемся, чтобы обсудить книги и искусство, и вознести хвалу культуре очень изысканным способом.
Ci incontriamo una volta al mese per discutere di libri, arte, e per celebrare la cultura in un modo molto civilizzato.
Я не пытаюсь вознести, но всё это действительно ответственно в том, к чему я пришёл.
Non voglio promuoverla, ma e' davvero per quella che sono qui.
Я собиралась вознести этого парня на вершину.
L'avrei fatto diventare il numero 1.
Вы сидели тут с историей, которая была способна вознести вас наверх.
Avevi la storia che avrebbe potuto portarti sulle maggiori testate.
Можно вознести аллилуйю?
Posso avere un Alleluia!
Умоляем великих богов дать нам знак чтоб вознести им наши дары.
Oh, cielo.
Присоединяйтесь ко мне, дабы вознести хвалу Пегги за тех кто был выбран. таких как отец Томас и других, покинувших нас, чтобы возводить новые общины.
Unitevi a me. nel ringraziare e pregare per Peggy, che e' stata scelta. come padre Thomas, e gli altri. per andare li' fuori e fondare nuove comunita'.
Реактивный двигатель. Это предоставит ему дополнительную скорость, чтобы вознести его славу на пьедестал.
Gli fornira' l'impulso extra per spingerlo verso la grandezza.

Из журналистики

Но 2004 год также стал горькой неудачей для президента России Владимира Путина, который пытался вознести его выбранного президентского кандидата Виктора Януковича к власти в Киеве, поддерживая массовое манипулирование голосов.
Ma il 2004 ha rappresentato un grande fallimento anche per il Presidente russo Vladimir Putin che ha tentato di far vincere a Kiev il suo candidato presidenziale favorito, Viktor Yanukovych, con un'operazione massiccia di manipolazione elettorale.

Возможно, вы искали...