возвращение русский

Перевод возвращение по-итальянски

Как перевести на итальянский возвращение?

возвращение русский » итальянский

restituzione resa ritorno risarcimento rientro reversione indennizzo

Примеры возвращение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский возвращение?

Субтитры из фильмов

Но возвращение работы и прибавка в зарплате, это еще не настоящий подарок на Рождество.
Ma il lavoro e I'aumento non sono il suo regalo di natale. - No?
Возвращение принимается.
Obiezione accolta.
Я готов заплатить за это, от имени владельца статуэтки, сумму в размере 5000 долларов за возвращение.
Sono pronto a offrirle, a nome del legittimo proprietario, la somma di 5000 dollari per il recupero.
Я готов заплатить 5000 долларов за возвращение статуэтки.
Sono pronto a pagarle 5000 dollari per il recupero della statuetta.
Только подумай, каким приятным сюрпризом для них станет твоё возвращение.
Ti figuri che sorpresa quando uscirai di qui?
Это возвращение к миллионам,кто никогда не простит, что я бросила экран.
Una rentrée per i milioni che non hanno perdonato il mio distacco dal cinema.
Вы забыли наше возвращение с запада?
Avete dimenticato il nostro ritorno da ovest?
И твоё возвращение ничего не изменит.
E non credere che il tuo ritorno cambi qualcosa!
И за спокойное возвращение в Антиохию.
E al ritorno ad Antiochia.
Мы отпразднуем твое возвращение здесь.
Festeggeremo tra la polvere.
Возвращение было таким же унылым, как холодный зимний день.
Quel periodo si rivelo' un travaglio desolante, come un inverno rigido.
Возвращение домой.
Il ritorno.
Я вам признателен, констебль, за возвращение детей.
Grazie per aver riportato i bambini a casa.
Она даст нам изобилие и скорое возвращение в отечество.
Essa ci dara' la ricchezza e un prossimo ritorno in patria.

Из журналистики

За наступившей после этого прогрессивной эрой последовало временное возвращение к плутократии в 1920 году.
La successiva Era Progressista fu seguita da un temporaneo ritorno alla plutocrazia negli anni Venti.
Подъем Китая имеет большое значение, но это также означает возвращение.
L'ascesa della Cina è momentanea, ma indica anche un ritorno.
Естественным следующим шагом для большинства из них должно было быть возвращение домой и немедленное воплощение этого принципа в жизнь.
L'ovvio passo successivo per molti di loro avrebbe dovuto essere tornare a casa e attuare subito tale principio.
Однако банальное осуждение военных ни на шаг не приблизит возвращение демократии.
Ma condannare semplicemente i militari non renderà assolutamente un ritorno alla democrazia più probabile.
Это помогло бы восстановить политическую стабильность и ускорило бы возвращение Италии на рынок.
La mia proposta soddisfa sia il senso letterale che lo spirito dell'articolo 123 del Trattato di Lisbona.
Правительство, которое несло значительное бремя расходов по исследованию, получает минимальное возвращение затраченных средств.
Il governo, che ha portato il peso di una gran parte del suo sviluppo, non vede praticamente nessun rendimento.
Эта катастрофа - возвращение к уровням неравенства, которого не видели с конца девятнадцатого и начала двадцатого столетия - наглядно описана в книге Пикетти.
Questo disastro eventuale, ovvero un ritorno ai livelli di disuguaglianza registrati l'ultima volta tra la fine del diciannovesimo e l'inizio del ventesimo secolo, è ampiamente descritto nel libro di Piketty.
И ее возвращение необходимо для глобальной стабильности и процветания.
E il suo ritorno è indispensabile per la stabilità e la prosperità globali.
В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме.
In una recessione convenzionale, una ripresa della crescita implica un ritorno alla normalità ragionevolmente veloce.

Возможно, вы искали...