выбежать русский

Перевод выбежать по-итальянски

Как перевести на итальянский выбежать?

выбежать русский » итальянский

correre fuori uscire correndo uscire di corsa

Примеры выбежать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выбежать?

Субтитры из фильмов

Я собиралась выбежать и посмотреть, но потом устала.
Stavo andando fuori a vedere, ma ero esausta.
Мне выбежать на улицу, приволочь первого встречного человека, кинуть его в печь, только чтобы тебя убедить в чём-то?
Dovrei correre fuori e acciuffare il primo per strada, buttarlo nel forno, solo per farti contento?
Он умчался, я и выбежать не успела! Я даже такси взяла, так этот проклятый таксист - ну, полный идиот - повёз меня на восток, там тоже Груневальдштрассе есть, я это слишком поздно поняла.
Ho preso un taxi e il tassista mi ha portato a Berlino Est e io me ne sono accorta tardi.
А если включить пожарную тревогу, девушки оденутся прежде чем выбежать из раздевалки? Или выбегут голыми?
Se facessi scattare l'allarme antincendio, le ragazze si vestirebbero prima di uscire dallo spogliatoio, o correrebbero fuori nude?
От таких призывов мне хочется раздеться и с криками выбежать вон.
Appunto, questi slogan del cazzo mi fanno venire voglia di strapparmi i vestiti di dosso e scappare via urlando.
Иди купи булочки с изюмом и ты с ней сможешь танцуя выбежать из булочной рука об руку.
Allora compra la focaccia integrale così puoi andare da lei ballando il valzer fuori del forno mano nella mano e.
Надо попробовать выбежать.
Non possiamo stare seduti qui e basta. Se andiamo la' fuori.
Сделай вот что. Попроси свою девочку отложить все звонки, а сам можешь выбежать с нами на минуточку.
Ecco cosa devi fare: di' alla segretaria di prendere le chiamate e fai un salto fuori per una bevuta con noi.
Секундой позже худощавая женщина среднего роста пробежала мимо нее, очевидно, стремясь выбежать на улицу.
Attimi dopo, una magra. donna di altezza media e' fuggita oltre di lei, apparentemente - in direzione della strada. - Assicurati di darmi.
В следующий раз, когда у тебя случится приступ, и тебе захочется выбежать отсюда, похожей на какого-то лунатика, поговори со мной сначала.
Aspetta, Riles, sei. ne sei convinta?
Ну я же не прошу тебя выбежать без своего кольца под солнце!
Non ti ho mica chiesto di andare in giro in pieno giorno senza il tuo anello.
Простите. Мне пришлось выбежать, пока магазины не закрылись.
Scusate, dovevo fare una corsa prima che chiudessero i negozi.
Глэдстон! Не дайте ему выбежать на улицу.
Fermalo prima che arrivi alla porta.
Да, я тогда, остался совсем один, оставалось только выбежать и выкинуть свои яйца на помойку.
Sono passato da sposato ed annoiato a single ed iperattivo, e mi sono stirato un testicolo. Non fa bene.

Возможно, вы искали...