выбивать русский

Перевод выбивать по-итальянски

Как перевести на итальянский выбивать?

Примеры выбивать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выбивать?

Субтитры из фильмов

Не нужно было выбивать старшую по червям.
Hai sbagliato, vecchio mio. - Non doveva fare l'impasse a cuori.
Да что ее выбивать? Она гнилая совсем.
Il portone è mezzo marcio.
У меня отвратительная мания выбивать комплименты.
Sembra che io abbia la tendenza ad attirare le lodi.
Я же не учу тебя выбивать признание из заключённых?
Ti direi mai come far confessare uno a suon di botte?
Где это сказано что у вас есть право выбивать двери и пытать подозреваемых?
Dove sta scritto che può scardinare porte e torturare persone sospette?
Зачем мне их выбивать, Боб?
Perché avrei dovuto?
Ты хотел бы выбивать признание из подозреваемого? -Нет.
Picchieresti un sospetto sicuramente colpevole per ottenere una confessione?
Они слишком хороши. О чем ты говоришь? Кончай восхищаться ими и начинай выбивать их!
Ho avuto qualche disaccordo con Worf, ma qui non stiamo parlando di me.
Кончай восхищаться ими и начинай выбивать их!
Piantala di ammirarli e inizia a eliminarli!
Это значит, что педали должны выбивать из тебя потроха!
Zitta e pedala!
Я не должен был выбивать билеты из рук симпатичной леди.
Non dovrei aver fatto cadere i biglietti a quella bella ragazza.
Самое главное то, что вы с Кармеллой договорились не выбивать друг у друга почву из под ног или не действовать вразнобой.
La cosa più importante è che lei e Carmela siate sulla stessa lunghezza d'onda su questi problemi. Non dovete interferire né incrociare i vostri propositi.
Как думаешь, что с ним будет, если он взбесит Ройса. начав по одному выбивать кандидатов из его списка?
Come pensi che ce la fara' se fa incazzare Royce ed incomincia a spiccare mandati contro chi e' in carica?
Я оставлю ее открытой. В следующий раз, когда папа потеряет сознание, никому не придется выбивать окно.
La lascio aperta. cosi' la prossima volta che papa' sviene non si dovra' rompere una finestra.

Возможно, вы искали...