выращивание русский

Перевод выращивание по-итальянски

Как перевести на итальянский выращивание?

выращивание русский » итальянский

allevamento incubazione coltivazione

Примеры выращивание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выращивание?

Субтитры из фильмов

Твоей работой будет выращивание маргариток на своей могиле!
L'unico lavoro per te è fare da concime per le margherite.
Сколько месяцев вы потратили на выращивание тех овощей в гидропонном саду?
Quanto ci è voluto prima che quelle verdure crescessero?
Я вам сейчас расскажу, мне плевать на выращивание хмеля, ясно?
Non me ne frega un fico secco della coltivazione del luppolo, ok? Mi interessano i papaveri da oppio.
Должно быть, выращивание растений поддерживает стабильность, пока до него.
Produrre tutto questo, probabilmente, serve a mantenerlo stabile, cosi' poi.
Другие новости: био-компания Сауз Парка была подвергнута жесткой критике за выращивание частей человеческого тела на лабороторных мышах.
Per le altre notizie di stanotte: Un laboratorio biologico di South Park è stata criticato peravergeneticamentecombinatopartidel corpo umano con delle cavie da laboratorio.
У меня есть лицензия на выращивание марихуаны для медицинских целей.
Ho una licenza per coltivare marijuana per scopi medici.
Думал, что здесь я буду штрафовать туристов или местных жителей за выращивание конопли. Но не это.
Pensavo che qui avrei multato i turisti o portato in tribunale i locali perche' coltivano marijuana, ma mai una cosa del genere.
Моззи сказал, что вы можете создать постоянную личность без свидетельства о рождении ребенка. Выращивание личностей.
Mozzie dice che crei identita' permanenti senza certificati di nascita di bambini.
Мне кажется - нечто большее, чем просто выращивание помидров.
Ho la sensazione che sia qualcosa in piu' del coltivare pomodori.
Они выступают за выращивание монокультур, что лишает землю питательных веществ.
Sostengono la monocoltura, che priva la terra delle sostanze nutrienti.
Теперь все свои амбиции я направлю на выращивание овощей.
Ora la mia unica ambizione. è quella di coltivare le mie verdure.
В прошлом? Выращивание марихуаны в резервации.
Coltivavano marijuana sul territorio della riserva.
Я еще не организовала забор мазков, который будет через неделю, да и выращивание бактерий я запустила настолько, что управление по их разведению мутировало, и формальдегид доставят через. тридцать минут.
E' da una settimana che devo organizzare i campioni, e le colture crescono talmente fuori controllo, da sballare persino il mio metodo per controllarle. E ho una consegna di formaldeide. fra mezz'ora.
Я тебя посажу за выращивание травы.
Lascialo stare. Ti spacco il culo per la tua piccola coltivazione di erba.

Из журналистики

Япония находится на переднем крае регенеративной медицины, и мы сделаем возможным выращивание стволовых клеток в лабораториях частного сектора.
Il Giappone è il prima linea per la medicina rigenerativa, e renderemo possibile la creazione di cellule staminali presso laboratori privati.
Более того, бедные фермеры были активно поощрены инвестировать в стевии, потому что ее выращивание может помочь сохранить хрупкие и уникальные экосистемы.
Fra l'altro, gli agricoltori più poveri sono stati fortemente incoraggiati a investire nella stevia, poiché la sua coltivazione può aiutare a preservare ecosistemi unici e fragili.
Только в таком мире, как наш, такие на вид бессмысленные действия, как выращивание зерновых в пустыне для обеспечения продовольственной безопасности, начинают иметь смысл.
E' in un simile contesto mondiale che un'operazione poco assennata come quella di crescere il grano nel deserto per assicurare la sicurezza alimentare inizia, apparentemente, ad avere un senso.

Возможно, вы искали...