выработать русский

Перевод выработать по-итальянски

Как перевести на итальянский выработать?

выработать русский » итальянский

produrre fabbricare sviluppare preparare formare fare esaurire elaborare

Примеры выработать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выработать?

Субтитры из фильмов

Посредством этого метода вопрос-ответ. спрашивая, отвечая. мы пытаемся выработать у вас способность к анализу. того сложного набора фактов, который и составляет. основы отношений членов внутри данного общества.
Attraverso questo metodo di domanda e risposta, domanda e risposta. cerchiamo di sviluppare in voi la capacità di analizzare. il vasto insieme di fatti che sta alla base. delle relazioni tra i membri di una data società.
Мы должны выработать дисциплину, независимо от нашего положения или деятельности.
Dobbiamo tutti consentire uno sforzo di disciplina, qualunque sia la nostra posizione e la nostra funzione e questo a tutti i livelli!
Я думаю, что мы подарили ему способность выработать собственное чувство предназначения без наших человеческих слабостей. и побуждений, которые заставляют нас преодолевать их.
Credo che gli abbiamo dato la capacità di autodeterminarsi, grazie alla debolezza di noi umani e alla volontà che ci spinge a superarla.
Надо только выработать привычку писать каждый день.
Devi solo riprendere l'abitudine a scrivere tutti i giorni, ecco.
Мне нужно выработать достаточно энергии для передачи.
Devo generare energia sufficiente per il trasferimento.
Выработать иммунитет.
Rafforzare le nostre difese immunitarie.
Я предлагаю выработать справедливую систему правил, предельно ясных. как ребенку, так и родителю.
Propongo un sistema equo con regole chiaramente specificate. Per il padre e per il figlio.
Надо выработать другой план! Сохраняйте спокойствие!
Stiamo elaborando un altro piano!
Тебе просто нужно выработать более тщательный метод отбора.
Credo che quello che ti serva e' sviluppare un sistema di selezione piu' sofisticato.
Я создал физиометрическую программу, чтобы анализировать иммунный механизм и выработать лечение.
Ho creato un programma che analizzi il meccanismo immunitario e sviluppi una cura.
Ну. я должна выработать методику. чтобы формула работала.
Devo scoprire l'ordine delle sequenze prima che la formula funzioni. -Non gliela darò. - Tretiak ti troverà.
Думаю, мы должны выработать, какой-нибудь график.
Credo che dovremo stabilire una specie di programma.
Нужно выработать план.
Dobbiamo preparare un piano.
Человек может выработать аллергию к веществам, при постоянном и длительном с ними контакте.
Una persona puo' sviluppare allergie a sostanze alle quali e' stata esposta a lungo e ripetutamente.

Из журналистики

Чтобы выработать действенную политику, центральным банкам нужно принять совершенно новый подход - всеобъемлющий, системно-ориентированный, гибкий и социально ответственный.
Al fine di elaborare politiche efficaci, i banchieri centrali devono adottare un approccio completamente nuovo - comprensivo, sistemico, flessibile e socialmente consapevole.
Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию.
Sotto la pressione di una Cina intransigente e revanscista, l'India deve urgentemente studiare una contro-strategia prudente e ben calibrata.
Провидческие призывы Джозефа Стиглица, Джеффри Сакса и многих других выработать новый глобальный подход к вопросу суверенных долгов необходимо модифицировать под специфические нужды кризиса еврозоны.
I preziosi appelli di Joseph Stiglitz, Jeffrey Sachs e di molti altri economisti per un diverso approccio generale al debito sovrano devono essere modificati per adattarsi alle specifiche caratteristiche della crisi dell'Eurozona.
В конечном итоге, каждая страна должны выработать собственный курс сельскохозяйственного развития. Однако сотрудничество - даже в простой форме обмена идеями и следования лучшим практикам - может существенно помочь процессу.
Infine, sebbene sia importante che ciascun paese delinei il proprio percorso verso lo sviluppo agricolo, la cooperazione (anche solo volta a scambiare idee e riprodurre le prassi migliori) può comunque aiutare considerevolmente questo percorso.
Тогда как клинические испытания наиболее перспективных препаратов и вакцин должны продолжаться, мы должны вернуться к чертежным доскам и выработать абсолютно новые стратегии.
Se da un lato è importante realizzare studi clinici sui farmaci e sui vaccini più promettenti, dall'altro bisogna saper ripartire da zero e adottare strategie completamente nuove.
Более того, правительства азиатских стран должны выработать механизм управления кризисами и создать надежные каналы связи между нашими вооруженными силами.
Inoltre, i governi asiatici dovrebbero creare un meccanismo per la gestione della crisi e forti canali di comunicazione tra le forze armate.

Возможно, вы искали...