выразиться русский

Перевод выразиться по-итальянски

Как перевести на итальянский выразиться?

выразиться русский » итальянский

palesarsi manifestarsi esprimersi dire ammontare

Примеры выразиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выразиться?

Простые фразы

Я бы не смог выразиться лучше.
Non avrei potuto esprimermi meglio.

Субтитры из фильмов

Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel e' un molto, molto carino, e' una persona molto dolce, ed e' molto gentile. ha uno spirito molto gentile, Credo che sia cosi'.
Вы увидели меня в затруднительном положении, с трупом на руках, и рискнули закрыть на это глаза, если можно так выразиться.
Ha visto in che imbarazzo mi trovavo con quel cadavere tra le mani. per così dire.
Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую.
Ci capiterà spesso di essere insieme. Due persone che dividono la stanza, stabiliscono inevitabilmente. come dire, una specie di.
Предлагаю вопрос Рэймонда Шоу снять с рассмотрения немедленно, а майора Марко временно перевести на другую работу, которая не будет сопряжена со столь изматывающими и, если можно так выразиться, деликатными обязанностями.
Suggerirei di lasciar cadere la questione di Raymond Shaw. e di assegnare il maggiore Marco. a un incarico meno stressante. e, se mi è permesso, meno delicato.
Ну, если попытаться выразиться точнее, там рассказывается о женщинах и войне.
Infatti, più precisamente, riguarda. donne e guerra.
У меня новости, свежее твоего овса, если ты позволишь мне так выразиться, конечно.
Ho delle notizie di scuderia fresche, fresche.
Но. и еще вот господин Моланд. который очень. если можно так выразиться, такой очень требовательный. но тоже приятный коллега. как и наш Бенжамин.
Però. anche il nostro signor Moland. Egli può essere molto. Come potrei dire?
Я должен был выразиться яснее?
Sono stato chiaro?
Надеюсь, тебе понравится. как сказать. как бы выразиться поточнее. как символ нашего взаимопонимания.
Una sorpresa che spero tanto tu apprezzerai come. come dire. come simbolo della nostra nuova intesa.
Полностью автоматическая, суперавтомат, если так можно выразиться.
È completamente automatico Super-automatico, se così si può dire.
Искусство Барри и его готовность пустить клинок в дело поддерживали репутацию фирмы, если можно так выразиться.
Era la sua grande abilità con la spada e la sua prontezza nell'usarla. che mantenevano alta la reputazione della ditta, per così dire.
Позвольте мне выразиться так.
Mettiamola così.
Если можно так выразиться, мы никуда не сможем попасть без неё.
Diciamo che senza questo sarebbe una pessima idea cercare di spostarci.
Если можно так выразиться. Какое-то время назад я заметил, что мотиватор гипердрайва поврежден.
Se mi è concesso dirlo. ho notato poco fa che il motivatore dell'iperguida è stato danneggiato.

Возможно, вы искали...