вытянуть русский

Перевод вытянуть по-итальянски

Как перевести на итальянский вытянуть?

вытянуть русский » итальянский

far uscire aspirare tirare fuori stendere espellere allungare

Примеры вытянуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вытянуть?

Субтитры из фильмов

Он не сможет вытянуть его.
Non lo prenderà mai.
Скажи, Алек, сколько можно вытянуть из этого прииска?
Quanto tireremo fuori dalla miniera?
Я был бы больше признателен, если бы Вы попытались вытянуть нас своими лошадьми.
Apprezzerei molto se salisse sul carro e facesse muovere queste bestie.
Все, что могли из них вытянуть.
Sono terrorizzati.
Когда мне нужны были деньги, я мог вытянуть их у кого угодно!
Avevo chiodi con tutti. Non mi vergognavo a chiedere.
Как я могу такое вытянуть?
Non la canto in reggiseno.
Зачем грабить банк, если всё можно вытянуть у мамочки?
Perché rubare, quando si ha una babbea come madre?
Вытянуть шестерых детей.
Tirare avanti con sei bambini.
У меня не хватает сил вытянуть тебя.
Non ho la forza. di tirarti su, papà!
Я притворилась, чтобы вытянуть тебя оттуда.
Non l'ha fatto. Ho fatto finta per farti uscire.
Конечно. Кто-то же должен вас вытянуть, раз ты не можешь.
Devo raccoglierla quando ti cade.
Что мне сделать, чтобы вытянуть из тебя прямой ответ?
Non puoi darmi una risposta seria?
Просто дал космосу вытянуть все тепло.
E abbia fatto disperdere tutto il calore nello spazio.
Или почувствовать, каково это, снять ботинки под столом. и вытянуть пальцы, босиком, вот так.
E così, a piedi scalzi, sgranchirsi le dita dei piedi.

Из журналистики

Мы - первое поколение в истории человечества у которого есть средства для того, чтобы вытянуть каждого человека на планете из крайней нищеты.
Siamo la prima generazione nella storia dell'umanità che ha i mezzi per tirare fuori ogni persona del pianeta dalla povertà estrema.
И пока есть большие шансы, что эти недавние вливания заграничных денег помогут вытянуть страну из глубокого экономического кризиса, это просто будет самоповторяющейся историей.
E se, da un lato, c'è una buona probabilità che quest'ultimo approvvigionamento di denaro estero aiuti il paese a tirarsi fuori dalla profonda crisi economica, dall'altro non si tratta che della solita storia che si ripete.

Возможно, вы искали...