играть русский

Перевод играть по-итальянски

Как перевести на итальянский играть?

Примеры играть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский играть?

Простые фразы

Я умею играть на гитаре.
So suonare la chitarra.
Мне нравится играть на пианино.
Mi piace suonare il piano.
Он учится играть на пианино.
Sta imparando a suonare il piano.
Она учится играть на пианино.
Sta imparando a suonare il piano.
Я собираюсь играть в теннис.
Vado a giocare a tennis.
Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной?
Vado fuori a giocare. Vieni con me?
Вы умеете играть на гитаре?
Sapete suonare la chitarra?
Ты умеешь играть в маджонг?
Sai come si gioca a mah-jong?
Я научу тебя играть в шахматы.
Ti insegnerò a giocare a scacchi.
Давай играть в футбол.
Giochiamo a calcio!
Я научу вас играть в шахматы.
Vi insegnerò a giocare a scacchi.
Играть на гитаре весело.
Suonare la chitarra è divertente.
Играть в теннис полезно для здоровья.
Giocare a tennis fa bene alla salute.
Детям опасно играть около этого пруда.
Giocare vicino a questo stagno è pericoloso per i bambini.

Субтитры из фильмов

Мне не нужны отношения, и я не собираюсь играть тут в свидания.
Non voglio romanticherie e non partecipo al gioco delle coppie.
Было весело играть в парикмахера?
E' stato divertente fingere di essere una parrucchiera?
Играть со мной в кошки-мышки она стала просто бесподобно!
Mi illudi e poi ti tiri indietro, mi illudi e poi ti neghi, sei diventata proprio un'ammaliatrice!
Хватит играть!
Smettila di giocare!
Когда ты начал учиться играть на фаготе?
Da quand'è che hai iniziato a suonarlo?
Знаю, но я буду играть их, сидя рядом с Кэролайн Гиллеспи.
No, ma mentre le suonerò potrò sedermi vicino a Caroline Gillespie.
Мне кажется, что ваша мама велела вам оставаться на детской площадке, где играть безопасно.
Penso che vostra madre vi abbia detto di giocare nell'area pedonale, che è sicura.
Это единственное место, где им позволено играть. И они должны держаться все вместе.
E' l'unico posto in cui li lascio giocare, e devono stare insieme.
Я не могу так играть.
Non riesco a giocare.
В город будешь ходить, ни у кого не отпрашиваясь. и даже сможешь играть на рояле, если захочешь.
Potrai uscire senza doverlo chiedere a nessuno.
Закончили играть?
Ha finito di giocare?
Возможно, граф не хочет играть.
Forse il Conte non vuole suonare.
Завтра мы с ней снова будем играть.
Giocheremo ancora con lei domani.
Мы обещали играть с ней каждый день.
Abbiamo promesso di giocare insieme tutti i giorni.

Из журналистики

При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
Nel rispondere a queste domande, gli sviluppi della scienza e della tecnologia (ad esempio, i nuovi metodi per la produzione dell'energia, la sorveglianza, o l'apprendimento on-line) giocheranno un ruolo chiave.
Япония, как старейшая морская демократическая страна Азии, должна играть более заметную роль в сохранении всеобщего благосостояния в обоих регионах.
Il Giappone, come una delle più antiche democrazie marittime dell'Asia, dovrebbe svolgere un ruolo più ampio nel preservare il benessere di entrambe le regioni.
Лишившись своих проверенных временем связей с Америкой, Япония сможет играть лишь неполную региональную и мировую роль.
Senza i suoi legami di lungo data con l'America, il Giappone potrebbe solo svolgere un ruolo regionale e globale limitato.
Здесь все внимание может быть сосредоточено на Германии, но сегодня, на самом деле, Франция станет страной, которая будет играть центральную роль в принятии решения о судьбе евро.
Oggi, anche se tutti gli occhi sono puntati sulla Germania, è la Francia a giocare un ruolo chiave nel futuro dell'euro.
Развивающиеся рынки просто стали слишком большими и слишком важными, чтобы иметь возможность играть по своим собственным правилам торговли.
I mercati emergenti sono semplicemente diventati troppo grandi e troppo importanti per potersi ancora permettere di non giocare secondo le regole.
После того как Фишер стал чемпионом мира и просто прекратил играть в шахматных чемпионатах, его психическая болезнь усугубилась.
Dopo essere diventato campione e aver abbandonato le competizioni scacchistiche, la malattia mentale di Fischer iniziò a peggiorare.
Интернет всегда был совместным проектом, и он должен таким и остаться, и каждый его участник должен играть свою роль в общей деятельности.
Internet è sempre stato un lavoro di collaborazione, e tale deve rimanere, con ogni attore che gioca la propria parte.
В то же время, правительства должны держаться в стороне и не поддаваться соблазну: не играть более детерминированную роль и проводить решения сверху-вниз.
Allo stesso tempo, i governi dovrebbero astenersi dalla tentazione di rivestire un ruolo top-down più deterministico.
Это печально, поскольку имеющиеся крохи информации о нем указывают на то, что он мог бы играть важную роль в преобразовании финансирования развития.
È un peccato, perché per quel poco che ne sappiamo indica che potrebbe rivestire un ruolo importante nel trasformare i finanziamenti per lo sviluppo.
Сегодняшний миропорядок держится на многополярности, которая появилась в результате подъема экономики развивающихся стран, - особенно Китая, - начавших играть важнейшую роль в торговле и финансовой сфере.
L'economia mondiale fa oggi perno su un ordine multipolare che è quello emerso a seguito della crescita dei più importanti paesi in via di sviluppo, in particolare la Cina, e del loro crescente ruolo nel commercio e nella finanza internazionali.
Иностранные организации, такие как агентства по оказанию помощи или фармацевтические компании, тоже должны играть важную роль в развитии местных инноваций.
Le organizzazioni straniere, come le agenzie di assistenza o le aziende farmaceutiche, hanno un ruolo da svolgere nel promuovere l'innovazione locale.
Международное сообщество также должно играть свою роль в этих процессах.
Anche la comunità internazionale ha un ruolo da giocare.
Налоги на приток капитала могут играть похожую роль, какую играют минимальные периоды нахождения притоков капитала.
Le tasse sugli afflussi possono rivestire un ruolo simile, alla pari dei periodi di minima permanenza richiesti per gli afflussi di capitale.
Банки развития могут также играть важную роль в разработке таких финансовых инструментов, которые позволяют частным инвесторам вкладывать средства в борьбу с изменением климата.
Le banche per lo sviluppo possono, inoltre, svolgere un ruolo rilevante nella messa a punto di strumenti finanziari che consentano agli investitori privati di sostenere la lotta al cambiamento climatico.

Возможно, вы искали...