исход русский

Перевод исход по-итальянски

Как перевести на итальянский исход?

исход русский » итальянский

risultato esito termine fine via d’uscita riuscita finale esodo effetto distacco conseguenza

Исход русский » итальянский

Exodus Esodo

Примеры исход по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский исход?

Простые фразы

Поскольку игра закончилась со счётом 0:0, её исход решила серия пенальти.
Visto che la partita è terminata col punteggio di 0-0, il suo risultato si è deciso con la serie dei rigori.

Субтитры из фильмов

Честь нашей Родины зависит от того, каков исход сей благородной инициативы.
I bambini, le donne, gli anziani. e anche l'onore della nostra patria sono in gioco.
В это время и начинается исход.
Allora cominciano le migrazioni.
Здесь, надо сказать, этот свет печален, однако уже через несколько дней возможен благоприятный исход.
Qui invece ciò è tristemente chiaro ma già in questi giorni si avvia, speriamo, a una buona risoluzione.
Я не уверен, что тот исход, к которому вы стремитесь, и о котором я знаю только с Ваших слов, будет благоприятным.
Non posso credere che la decisione che voi volete provocare e della quale conosco soltanto l'annuncio debba essere buona.
Раз уж исход неотвратим, я буду говорить прямо.
Appunto in vista della decisione parlerò francamente.
На следующий день в восьмом иннинге четвертьфинала я пропустил подачу, что и решило исход матча.
Il giorno seguente, durante l'ottavo inning dei quarti di finale sbagliai quella palla che avrebbe deciso il match.
Но исход предрешен.
Ma la fine sarebbe la stessa.
Я воспользовался мечом, чтобы изменить исход поединка.
Ho usato Excalibur per modificare il responso.
Великий исход.
La grande partenza.
Не самый лучший исход. а, сахарные щечки?
È un peccato, patatina.
Не думаешь же ты, что твои усилия действительно повлияют на исход твоей аттестации?
Non crederai che questo influenzerà il risultato della tua Valutazione.
ПОЛУЧИ ФАТАЛЬНЫЙ ИСХОД СЕГОДНЯ. ПОКОНЧИ С ЭТИМ.
PROCURATI OGGI STESSO UN INCIDENTE MORTALE.
Лекарства не существует, смерть - единственный исход.
No, è fatale.
Исход продолжается.
L'esodo continua.

Из журналистики

Я помню, как подростком я работала в педиатрической палате и видела, как дети умирают от таких болезней, как полиомиелит, корь и столбняк - болезней, смертельный исход которых можно легко предотвратить с помощью прививок.
Mi ricordo di quando lavoravo nel dipartimento pediatrico da adolescente e vedevo i bambini morire di poliomelite, morbillo e tetano, tutte malattie facilmente prevenibili con i vaccini.
Действительно, непрерывная политика - это один исход выборов, который можно почти наверняка исключить.
Di fatto, quello della continuità è l'unico risultato elettorale che si può quasi certamente escludere.
Наихудший исход в данном случае отбросит борьбу с полиомиелитом на десятилетия назад.
Nel peggiore dei casi ci sarebbe un arretramento di decenni nella lotta alla poliomelite.
Конечно, положительный исход голосования положит более высокую награду за эффективное управление ЕС.
Certo, la vittoria del sì renderebbe ancora più difficile il governo dell'Ue.
Такой вероятный исход является зеркальным отражением инициативы по созданию европейского или глобального банковского фонда, который будет гарантом от следующих финансовых кризисов.
Questo ricorda l'iniziativa presa per la creazione di un fondo bancario europeo o globale finalizzato ad assicurarsi contro la prossima crisi finanziaria.
Любой учебник по экономике рекомендовал бы точно такой исход.
Qualsiasi testo di economia raccomanderebbe esattamente un esito di questo tipo.
Но их исход не будет и чем-то малозначимым, как о том сейчас заявляет большинство аналитиков.
Ma il risultato non sarà così irrilevante come la maggior parte degli analisti attualmente sostengono.
Конечно, ЕС не в силах повлиять на исход референдума.
Ovviamente, l'Ue può in qualche modo influenzare il risultato.

Возможно, вы искали...