termine итальянский

срок, конец, слово

Значение termine значение

Что в итальянском языке означает termine?

termine

lemma limite del tempo, di una regione o di una proprietà la fine di qualcosa o qualcuno la fine di qualcosa o qualcuno

Перевод termine перевод

Как перевести с итальянского termine?

Termine итальянский » русский

срок крайний срок Термин

Примеры termine примеры

Как в итальянском употребляется termine?

Простые фразы

Anna non porterà niente a termine.
Анна ничего не доведёт до конца.
Soltanto i progetti a lungo termine meritano investimenti finanziari.
Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений.
Qualsiasi cosa accada, ho intenzione di portarlo a termine.
Что бы ни случилось, я намерен довести это до конца.
Costi quel che costi, porterò a termine questo piano.
Я во что бы то ни стало осуществлю этот план.
Giorgio Napolitano resterà in carica fino al termine del mandato, che scade a maggio. Il Presidente della Repubblica ha promesso di fare ogni sforzo affinché venga finalmente formato un nuovo governo.
Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.
Lui porta a termine tutto ciò che intraprende.
Он доводит до конца всё, за что берётся.
Ho intenzione di portare a termine questo progetto.
Я намерен довести этот проект до конца.
Qui è opportuno non usare questo termine.
Здесь уместно не использовать этого слова.
Non cominciare ciò che non puoi portare a termine.
Не начинай того, чего не сможешь довести до конца.
Tom è capace di portare a termine le cose.
Том умеет доводить дела до конца.
Non cominciare ciò che non puoi portare a termine.
Не начинай то, что не сможешь довести до конца.
Devi portare a termine il tuo piano.
Ты должен довести свой план до конца.
Se non fosse stato per il tuo aiuto, non avrei portato a termine il lavoro.
Если бы не твоя помощь, я бы не смог завершить работу.
Tom non porta mai niente a termine.
Том никогда ничего не доводит до конца.

Субтитры из фильмов

L'indagine dovrebbe arrivare a termine molto presto.
Расследование скоро закончится.
E' un termine dispregiativo e non penso che ti si addica.
Это унизительное определение, и я не думаю, что оно имеет к тебе отношение.
La festa si avvia al termine.
Свадьба подходит к концу.
Preghiamo che lei sia degno della fiducia che le concediamo. e porti a termine con successo la sua alta missione.
Мы уповаем на то, что Вы оправдаете те надежды, что на Вас возложены и с успехом воплотите в жизнь миссию Доброй Воли.
Ho solo portato a termine le sue istruzioni.
Я только выполняю его указания.
Ho scoperto che è stata licenziata oggi al termine del lavoro.
И я узнал в вашем отделе кадров, что ее сегодня уволили.
Domani prenderà l'anello e porterà a termine il lavoro.
Чувствую, завтра он окольцует тебя окончательно.
Sì, ma Cherry, a lungo termine, vale di più.
Да, но Черри гораздо лучше ее.
Sai esattamente come gira e ti serve soltanto un complice per riuscire a portare a termine il colpo.
И тебе нужен лишь партнёр в зале,...который делал бы ставки.
E porterò anche a termine la gravidanza.
А ещё я решила рожать.
Un contratto a lungo termine senza opzioni.
Долгосрочный контракт и никакого выбора.
È un termine americano. Si dice di chi ha molto fascino.
Так говорят в Америке, когда встречают очаровательную женщину.
È morta dolcemente, senza soffrire, e al termine di una lunga vita.
Она скончалась мирно, без страданий, прожив долгую жизнь.
Signori, reputo che il mio impegno verso la leggenda sia giunto a termine.
Господа, полагаю, я сполна отдал дань уважения этой легенде.

Из журналистики

Diversi studi suggeriscono che i prezzi dell'oro sono estremamente difficili da predire nel breve e medio termine, implicando che le probabilità di guadagnarci o perderci sono abbastanza bilanciate.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Kenen si è principalmente occupato dei trasferimenti a breve termine per smussare le turbolenze cicliche.
Кенен, в основном, имел в виду краткосрочные перечисления для сглаживания циклических скачков.
Ma, all'interno di un'unione monetaria con differenze enormi in termini di reddito e di livelli di sviluppo, il breve termine può estendersi per un periodo estremamente lungo.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Mercati obbligazionari in valuta locale potrebbero aiutare a sviluppare le basi di investitori nazionali e mobilitare il risparmio nazionale a sostenere gli investimenti a lungo termine.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
Alcuni Paesi, come la Germania, hanno uno spazio di manovra fiscale, che se utilizzato per gli investimenti, aumenterà la crescita di lungo termine, con delle ricadute positive sul resto dell'Europa.
Некоторые страны, например Германия, имеют возможность для финансового маневра. Использование этой возможности для инвестиций будет способствовать долгосрочному росту, с положительными эффектами для остальной Европы.
Un'opzione a breve termine che merita di essere esplorata è un governo di coalizione ancora capeggiato da un rappresentante di una minoranza alauita, una concessione che potrebbe essere il prezzo per eliminare Assad dal potere.
Один краткосрочный вариант который стоит рассмотреть, это создание коалиционного правительства, которое по-прежнему возглавляет представитель Алавитского меньшинства. Это будет уступка которая вполне может обеспечить, чтобы Асад ушел от власти.
CAMBRIDGE - I big data, termine inglese che descrive voluminose raccolte di dataset, sono l'insieme delle tracce digitali che lasciamo ogni volta che usiamo carte di credito, telefoni cellulari, o il web.
КЕМБРИДЖ - Большие данные получаются из цифрового следа, который мы оставляем за собой, когда используем кредитные карты, мобильные телефоны и Интернет.
La crisi nei paesi vicini all'Europa del sud rispecchia un processo di trasformazione profonda che avrà conseguenze a lungo termine sulla regione, sull'Europa ed il mondo intero.
Кризис южнее Европы отражает укоренившийся трансформационный процесс, который будет иметь длительные последствия для региона, для Европы и для мира.
E invece, girando involontariamente il dito nella piaga, il Presidente Barack Obama ha annunciato di voler portare a termine l'accordo di libero scambio tra Stati Uniti e Corea del Sud.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
Quasi tutti si lamentano, quasi tutti difendono con veemenza i propri interessi esigui e a breve termine, e quasi tutti hanno accantonato ogni falsa apparenza di guardare avanti o di occuparsi dei bisogni degli altri.
Почти все жалуются, почти все агрессивно защищают свои собственные узкие кратковременные интересы и почти никто даже не пытается смотреть вперед или учитывать потребности других.
In seguito, a causa delle profonde divisioni sul Vietnam e sui diritti civili insieme ad un'impennata del consumismo e della pubblicità, l'era di sacrifici condivisi per il bene comune giunse al termine.
Затем раскол общества по поводу войны во Вьетнаме и гражданских прав, вкупе с резким развитием потребительского общества и рекламы, по-видимому, положили конец эре совместных усилий во имя общего блага.
Questa situazione risulterà quasi sicuramente in un declino del potere e della prosperità degli Stati Uniti a lungo termine, poiché gli americani non investono più collettivamente in un futuro migliore.
Результатом всего этого едва ли будет долговременное снижение силы и богатства США, поскольку американцы больше не инвестируют коллективно в свое общее будущее.
E' pertanto necessario cambiare le condizioni facendo in modo che la competitività diventi il principale obiettivo della politica statunitense di lungo termine - prima si fa, meglio è.
Это нужно урегулировать, что требует, чтобы конкурентоспособность стала в центр внимания долгосрочной экономической политики США - чем скорее, тем лучше.
Il bagno di sangue di Newtown ha segnato il momento di porre un termine all'alimentazione di questa follia delle armi.
Кровопролитие в Ньютауне является подходящим поводом для того, чтобы прекратить подкармливать это огнестрельное помешательство.

Возможно, вы искали...