обнаружить русский

Перевод обнаружить по-итальянски

Как перевести на итальянский обнаружить?

обнаружить русский » итальянский

scoprire trovare scovare ritrovare rinvenire palesare mostrare manifestare far vedere accorgersi

Примеры обнаружить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обнаружить?

Субтитры из фильмов

Говорю тебе, Рут, у меня кровь стынет в жилах каждый раз, когда я туда прихожу и вижу этого бедного маленького мальчика в такой обстановке. Я удивляюсь, почему ее муж ничего не предпримет в этой ситуации. Как ему ее обнаружить?
Ti dico, Ruth, mi ribolle il sangue ogni volta che salgo li sù e vedo quel povero bambino in un'atmosfera del genere.
В пещерах можно обнаружить искусную наскальную живопись, изобращающую людей, коз и пчел.
Nelle caverne ci sono dipinti raffiguranti uomini, capre e api.
На улицах можно обнаружить много таких больных.
Incontriamo molti malati per le strade.
Их можно обнаружить в горах в сумерках, когда они возвращаются в деревню.
Li si sincontra sulla montagna al calar della notte, quando tornano al villaggio.
Представьте, сэр, у меня ушло 17 лет, чтобы обнаружить эту птицу, но я сделал.
Bene, ci ho messo 17 anni per ritrovarlo, ma ce l'ho fatta.
Как это прекрасно, обнаружить, что. - тебя ждет красивая женщина.
È bello entrare e trovare una donna affascinante che mi aspetta.
Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного. Может, тогда ты не будешь так гнусно, мелко и неубедительно врать мне.
Se tu dovessi alzarti a leggere il giornale, scopriresti delle notizie nuove, d'interesse generale, che ti eviterebbero d'immergerti in tali meravigliose, spropositate e appariscenti bugie.
Ты же прекрасно знаешь, не мы должны будем обнаружить тело.
Non dobbiamo scoprirlo noi.
Не было бы ничего лучше, чем обнаружить, что всё это затеялось только, чтобы припугнуть вас.
Nulla mi farebbe più felice che scoprire che è tutta una montatura solo per spaventarla.
Конечно, исключим Аньезу, потому что мне не кажется убедительным. й.что она лишь сейчас вдруг могла бы обнаружить, что она обесчещена.
Scartiamo, ovviamente, Agnese, perché non è sostenibile che essa scopra ora, improvvisamente, di essere stata disonorata.
Но реально ли обнаружить надежду в этой тишине?
Ma c'è una vera speranza in questo silenzio?
Мистер Гаррис, мы пытаемся обнаружить засаду.
Stiamo cercando di prevenire un'imboscata, Mr Garris.
Цель этой экспедиции - попытаться обнаружить хотя бы какие-то следы прошлогодней экспедиции.
Bene. Lo scopo di questa spedizione è di riuscire a trovare tracce della spedizione dell'anno scorso.
Таким образом, удается вовремя обнаружить серьезные заболевания.
In questo modo abbiamo spesso potuto scoprire. una malattia seria.

Из журналистики

Во-первых, их не так легко с уверенностью обнаружить и еще труднее их доказать.
Innanzitutto, non sono semplici da rilevare con sicurezza e sono persino più difficili da provare.
Но был более агрессивный стратегический подход со стороны республиканцев, которые преобладают в Конгрессе США, Америка может обнаружить, что она теряет союзника, который является основным препятствием для успеха санкций.
Ma se dovesse prevalere una linea politica più militante da parte del Congresso americano controllato dai repubblicani, l'America potrebbe realmente perdere l'alleato che fa la differenza per il successo delle sanzioni.
Если Германия настаивает на национальной ответственности, она может обнаружить, что соблюдение правил должно будет в конечном счете быть жестким и приведет к таким социальным и политическим потрясениям, что рухнет вся еврозона.
Se la Germania insisterà sulla responsabilità nazionale, scoprirà che l'applicazione delle norme sarà ancora più rigida, e alla fine porterà a disordini politici e sociali di tale portata da far crollare l'intero euro-edificio.
Однако у развивающихся стран может быть ещё один общий симптом надвигающегося кризиса, который намного труднее обнаружить и измерить, - скрытые долги.
Ma è possibile che le economie emergenti vivano anche un altro sintomo comune di una crisi imminente, un sintomo che è decisamente più difficile da rilevare e misurare: il debito occulto.
К сожалению, существуют серьёзные препятствия, мешающие их обнаружить. Первое из них - непрозрачность финансовых транзакций, совершённых в течение последнего десятилетия между Китаем и другими развивающимися странами.
Sfortunatamente diversi ostacoli impediscono di portarli alla luce, a partire dalla opacità delle transazioni finanziarie effettuate nell'ultimo decennio tra la Cina e le altre economie emergenti.
Но вот головоломка: почему так трудно обнаружить преимущества этих инноваций в статистике ВВП?
Ma resta un nodo da sciogliere: è difficile rilevare i vantaggi di questa innovazione nelle statistiche del Pil.
Но даже в этой возрастной группе можно обнаружить, что соотношение вакансий и безработицы составляет примерно половину широко объявляемого процента безработицы.
Ma anche all'interno di questa fascia d'età si può osservare che il rapporto di disoccupazione è spesso circa la metà del tasso di disoccupazione che viene reso noto.
Оба вируса тщательно зашифрованы, и после попадания внутрь компьютера их трудно обнаружить.
Entrambi sono criptati e difficili da individuare all'interno dei computer.

Возможно, вы искали...