остывать русский

Перевод остывать по-итальянски

Как перевести на итальянский остывать?

остывать русский » итальянский

raffreddarsi placarsi pacarsi calmarsi

Примеры остывать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский остывать?

Субтитры из фильмов

Это молоко будет остывать рядом с вами, но теперь оно становится теплее.
Quel latte si raffredderà ma adesso si sta riscaldando.
Не собираюсь я остывать!
No che non mi calmo.
Я не собираюсь остывать!
Tu calmati. tu calmati!
Не впускайте и не выпускайте никого из лаборатории. И не давайте инкубатору остывать меньше чем до 37 градусов.
Non lasciate che nessuno entri o esca dal laboratorio e fate attenzione che l'incubatrice non scenda al di sotto di 37 gradi.
После завершения консолидации планета начинает остывать.
Nel momento in cui il processo di aggregazione termino', il pianeta inizio' a raffreddarsi.
Джек, я умер. Так что остывать мне больше некуда.
Jack, sono morto, riposo gia' in pace.
Но, может быть мне не нужно остывать.
Beh, magari non ho bisogno di rinfrescarti.
Твой горячий кофе теперь кофе комнатной температуры, папа, и продолжает остывать.
Il tuo cappuccino ultrabollente e' diventato adesso un cappuccino a temperatura ambiente, papa'. E si sta raffreddando velocemente.
Когда зазвонит звонок, убираем картошку фри, стряхиваем жир и ставим остывать.
Quando il timer suona, togliete le patatine, sgocciolate l'olio in eccesso e lasciatele raffreddare.
Куда ж ещё больше остывать?
Quanto calma?
Нет, я не собираюсь остывать!
No che non mi calmo. Adesso basta!
Я. Мне надоело остывать. - Официальные правила конкурса гласят, что любые проявления жестокости или насилия, вандализма или унижения грозят немедленной дисквалификацией угрожающей команды с максимальным ущербом.
Secondo il regolamento ufficiale ogni minaccia di violenza, vandalismo o umiliazione, vera o percepita come tale, porterà all'immediata e incontestabile squalificazione della squadra in questione con effetto immediato.
Я. нет, я не хочу остывать.
No, non voglio. Non voglio calmarmi, Bill.
Гэри, просто остынь и сядь, пожалуйста. Я не хочу остывать, Билл.
Gary, calmati e siediti, per favore.

Возможно, вы искали...