остывать русский

Перевод остывать по-испански

Как перевести на испанский остывать?

остывать русский » испанский

ponerse frío enfriarse enfriar calmarse

Примеры остывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский остывать?

Субтитры из фильмов

Подаренная ей мужчиной, которого она любит, Чья любовь, очевидно, начала остывать, А она этого не поняла.
Se las dio su amado cuyo amor ha empezado a apagarse y ella ni se entera.
Это молоко будет остывать рядом с вами, но теперь оно становится теплее.
Esa leche se enfriará en usted pero ahora se está calentando.
Я к тому, что подавать его нужно сразу, до того, как все начнет остывать.
Hay que servirlo enseguida, antes de que cuaje.
Следы начнут остывать после 48 часов. Я хочу ещё раз взглянуть на списки, входивших рабочих в каждый оффис здания или парковочную стоянку в радиусе 10 кварталов от центра.
Quiero echarle otra mirada a todos los contratos de los empleados. de cada edificio de oficinas y parque de estacionamiento. en un radio de 10 manzanas del Centro.
Я не собираюсь остывать.
Tío, relájate.
После завершения консолидации планета начинает остывать.
El proceso de acrecentarse terminó y el planeta comenzó a enfriarse.
Так что остывать мне больше некуда.
Estoy permanentemente relajado.
Но вот! Земля начала остывать.
Revisado por: pippilangstrum.
Причем, не в общем плане - типа, планеты тогда только начали остывать, а он ведь даже имя вояки знает.
Y no quiero decir en términos generales como los planetas se fueron enfriando. Quiero decir que él sabe los nombres de los tipos.
Но, может быть мне не нужно остывать.
Bueno, quizá no necesite enfriarme.
Когда ядро Марса стало остывать, его огромные вулканы лишились источника жизненной силы.
Cuando el interior de Marte se enfrió, los poderosos volcanes perdieron su impulso vital.
Твой горячий кофе теперь кофе комнатной температуры, папа, и продолжает остывать.
Su gorra caliente extra es ahora una gorra de temperatura de cuarto, los estallidos, Y está bajando con rapidez.
По мере того, как излучение и материя стремительно расширялись во всех направлениях, Вселенная со временем начала остывать.
Como toda la radiación y toda la materia fueron alejándose en diferentes direcciones eventualmente el Universo comenzó a enfriarse.
Ну а когда топливо заканчивается, звезда начинает остывать.
Así, a medida que la estrella se queda sin combustible,se empieza a enfriar.

Возможно, вы искали...