отведать русский

Примеры отведать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отведать?

Простые фразы

Можешь порекомендовать мне хорошее место, где можно отведать блюда мексиканской кухни?
Puoi raccomandarmi un posto carino dove posso gustare del cibo messicano?

Субтитры из фильмов

Друзья мои, вам стоило бы его отведать!
Mes amis, dovreste provare questo pasto.
Хотите отведать наших спагетти?
Posso avere dei buoni spaghetti?
Успеем еще устриц отведать.
Non ci vorrà troppo tempo.
Ясно. Покончу с этим дельцем, загляну к тебе отведать соусов.
Quando il caso sarà risolto passo a provare il tuo chili.
Хочешь отведать?
Vorresti assaggiarmi?
Но сначала Джон Грант и я должны отведать аперитив.
Ma prima di tutto John ed io dobbiamo prendere un aperitivo.
Ничего особенного, но. Прошу отведать моей лапши.
Non è niente di speciale, ma vi prego di assaggiare il mio ramen.
Дорогая, не хочешь отведать индейки?
Hai voglia di tacchino? - Quella è mia madre.
Бобби, не хочешь ли отведать кусок пирога?
Bobby, ti va una fetta di torta?
Как ты смотришь на то, чтобы отведать свежего черничного пирога?
Della torta? Volentieri.
Я приглашаю весь Альтинг отведать пива.
Invito tutti a venire al banchetto funebre.
Отведать не угодно ли?
Vuoi assaggiare quanto è qui?
Ты ждешь здесь Сюаньцзана и хочешь отведать его плоти.
Stai aspettando il Monaco della Longevità. Vuoi mangiare la sua carne.
Ты также сможешь отведать Сюаньзановской плоти, или же умрешь в мучениях.
Puoi anche mangiare la carne del Monaco della Longevità o morirai dolorosamente.

Возможно, вы искали...