отложить русский

Перевод отложить по-итальянски

Как перевести на итальянский отложить?

Примеры отложить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отложить?

Простые фразы

Ты не можешь отложить его до завтра?
Non puoi rimandarlo a domani?
Ты не можешь отложить это до завтра?
Non puoi rimandarlo a domani?
Он решил отложить свой отъезд.
Lui decise di rinviare la sua partenza.
Есть одно важное дело, которое никак нельзя отложить на потом.
C'è una cosa importante che in nessun modo si può rimandare a dopo.
А нельзя ли это отложить на потом?
Ma non si può rimandare a dopo?
Я решил отложить поездку в Бостон.
Ho deciso di rimandare il viaggio a Boston.
Я решила отложить поездку в Бостон.
Ho deciso di rimandare il viaggio a Boston.

Субтитры из фильмов

Захват Остерлиха придётся отложить.
Dobbiamo rimandare l'invasione.
Я запросто могу отложить мой отъезд на неделю.
Posso rinviare la mia partenza di una settimana.
Разумеется. Но ты ведь можешь отложить это на утро.
Lo so, ma puoi farlo domani.
Почему бы не отложить подписание до тех пор?
Perché non firmiamo allora?
Ему даже не удалось отложить достаточно денег, чтобы отправить меня и моего брата в колледж.
Non ha neanche potuto mandare Harry all'università con me!
Да вы знаете, сколько времени нужно простому рабочему человеку, чтобы отложить 5.000 долларов?
Che i loro figli crescano e se ne vadano? Voi sapete quanti anni occorrono per risparmiare 5000 dollari.
Можно в любой момент книгу отложить, в любой момент взять снова.
I suoi libri si possono iniziare e lasciare da qualsiasi punto.
Как только я увидела эту тень, то сразу поняла, что она твоя. И сказала себе, что её надо отложить до твоего прихода.
Ho capito che era tua e ho pensato di conservarla fino al tuo ritorno.
Ты хочешь ее опять отложить?
Vuoi dire che lo rimandi ancora?
Извините, что заставляю вас ждать. Мы сейчас печатаем новый календарь для императорского дома поэтому нам пришлось отложить наши другие заказы.
Stiamo stampando il calendario per il palazzo imperiale, e siamo un po' indietro con il resto del lavoro.
Боюсь, что я должен отложить этот ритуал.
Temo che dovrò rimandare il mio rituale.
Нам следует отложить все до утра.
Avremmo dovuto rimandare tutto questo a domattina.
Так не пойдёт Второй отдых придётся отложить.
Riposarti due volte no.
Я слышала, он собирается отложить визит, пока все не успокоится.
Ho sentito che aspetterà finché sarà finito.

Из журналистики

Кроме того, санкции помогли поставить Иран за стол переговоров, хотя пока не ясно, как долго его правительство будет готово отложить свои ядерные амбиции.
Allo stesso modo, sono state delle sanzioni a far sedere l'Iran al tavolo dei negoziati, anche se non è chiaro per quanto tempo ancora il suo governo sarà disposto a rimandare le sue ambizioni nucleari.
Такая тактика позволила табачной промышленности отложить, более чем на 50 лет, предписания, которые могли бы спасти миллионы жизней ежегодно.
Questa tattica ha permesso all'industria di ritardare per più di 50 anni la normativa che avrebbe invece potuto salvare milioni di vite su base annuale.
ЛОНДОН - Решение Федеральной резервной системы США отложить повышение учётной ставки не должно было стать сюрпризом для тех, кто внимательно следил за заявлениями председателя ФРС Джанет Йеллен.
LONDRA -La decisione della Federal Reserve degli Stati Uniti di rimandare l'aumento dei tassi di interesse non dovrebbe esssere una sorpresa per chiunque abbia seguito i commenti del Presidente della Fed Janet Yellen.
Это не угроза, которую мы можем отложить, пока мы не искоренили бедность во всем мире.
Questa non è una minaccia che possiamo mettere da parte fino a quando abbiamo sradicato la povertà nel mondo.
Поэтому, если страны на периферии еврозоны вынуждены принимать жесткие финансовые меры, страны, способные обеспечить краткосрочный стимул, должны это сделать и отложить свои усилия по введению жестких мер.
Allora, se i paesi periferici dell'Eurozona sono costretti ad assumere misure di austerità fiscale, i paesi in grado di fornire incentivi a breve termine dovrebbero farlo e rimandare i loro sforzi di rigore.
Для Абэ было бы трудно отложить этот шаг, учитывая, что эта политика была укоренена на широкой основе политического соглашения, прежде чем он и вовсе вступил в должность.
Per Abe non sarebbe stato facile rinviare l'intervento, dal momento che era stato deciso mediante un accordo politico ad ampio consenso prima del suo insediamento.
Тем не менее, для многих больших интересов изменение климата остается игрой, с целью, чтобы отложить конкретные действия на как можно дольше.
Eppure, per i tanti e potenti interessi, il cambiamento climatico resta un gioco, dove l'obiettivo è ritardare il più a lungo possibile gli interventi.
Кроме того, для поддержания экономического роста необходимы реформы и значительные структурные преобразования, но в условиях замедляющейся мировой экономики их можно и отложить.
Inoltre, servono riforme e profondi cambiamenti strutturali per sostenere la crescita, e questi potrebbero essere posticipati o ritardati in un'economia globale in decelerazione.

Возможно, вы искали...