перенять русский

Перевод перенять по-итальянски

Как перевести на итальянский перенять?

перенять русский » итальянский

assumere assimilare

Примеры перенять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский перенять?

Субтитры из фильмов

Тогда мы узнаем, заработает ли искусственная нервная сеть способная перенять твои когнитивные функции.
Vedremo se la rete artificiale controlla le tue funzioni cognitive.
Сначала принимаешь форму животного, а потом решаешь перенять и его повадки.
Assume la forma di un animale, e finisce per comportarsi come tale. Che cos'era?
Думаю, вы преподадите мне интенсивный курс кардассианской полевой инженерии. Через сколько времени я смогу перенять от вас инициативу? Через пять или шесть недель?
Potrebbe insegnarmi i fondamenti dell'ingegneria cardassiana.
Мощь, которую он должен был перенять.
E doveva farsi insegnare come esprimere quella potenza. Eccola lì!
Перенять управление гарнитурой.
Avviare. Override degli auricolari.
Она думает, что если она сможет с ним сблизиться, то сможет наверно перенять часть его силы.
Pensa che se potesse avvicinarsi a lui forse potrebbe prendere un po' della sua forza.
Мы не знаем принципов работы ТАРДИС, но смогли перенять поверхностные технологии. Для показа существа их хватит.
Non sappiamo come funzioni il TARDIS, ma siamo riusciti a usare una piccola parte della tecnologia, abbastanza da mostrarti la creatura.
Перенять его дело было бы умнее.
Rilevare l'attività di vostro padre sarebbe stato più saggio, no?
Я хочу перенять всю интеллектуальную собственность, которой Вы обладаете.
Voglio acquistare tutte le proprieta' intellettuali che possiede.
С другой стороны, посмотрев на пустое, обезьяноподобное выражение твоего лица, Я решила перенять у Вулканов практику Колинара.
D'altra parte, guardando la tua espressione assente e scimmiesca sul tuo volto, ho deciso di adottare la pratica vulcaniana dello Kolinahr.
Если иностранцы способны познать китайскую культуру, значит и мы можем перенять западную.
Se gli stranieri sono capaci di imparare la cultura cinese, anche noi possiamo apprendere la cultura occidentale.
Советую вам перенять мой опыт, потому что возраст у вас скоро подойдёт.
Dovresti seguire il mio consiglio perche' non sei molto piu' giovane.
Я назвал слово, которое тебе нужно более всего. Черта, которую ты должен перенять у него.
Ti ho dato la parola di cui piu' hai bisogno, l'aspetto che devi prendere da lui.
Эстер, можешь перенять управление лифтом?
Esther, riesci a bypassare l'ascensore?

Из журналистики

Участие Японии очень важно не только с точки зрения денег и моральной поддержки, но и потому, что благодаря ей Африка может перенять что-то из опыта развития Восточной Азии.
L'impegno del Giappone è importante non solo per gli aiuti economici e il sostegno morale che offre, ma anche perché l'Africa può imparare qualcosa dall'esperienza di sviluppo dell'Asia orientale.
Если Германия и должна вести, то к созданию хорошей экономической модели, которую остальные могли бы перенять.
Se la Germania dovesse guidare l'Europa, dovrebbe farlo presentandosi come modello di riferimento per altri con delle buone politiche economiche.

Возможно, вы искали...