подвести русский

Перевод подвести по-итальянски

Как перевести на итальянский подвести?

подвести русский » итальянский

sottolineare portare enfatizzare avvicinare

Примеры подвести по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подвести?

Простые фразы

Я должен подвести часы на 2 минуты вперед.
Devo spostare l'orologio due minuti avanti.
Мне нужно подвести часы на две минуты вперёд.
Devo spostare l'orologio due minuti avanti.
Боги сошли на землю, чтобы подвести человечество к его концу.
Gli dei scesero in terra per condurre il popolo all'estinzione.
Мы не можем подвести Тома.
Non possiamo deludere Tom.
Тебе надо подвести часы. Они отстают.
Devi reimpostare l'orologio. Viaggia in ritardo.
Как ты мог так всех подвести?
Come hai potuto deludere tutti così?
Под монастырь меня подвести хотите?
Volete darmi del filo da torcere?

Субтитры из фильмов

Я готов пойти в тюрьму, если надо. Я не хочу подвести всех этих людей, только потому что я.
Andrò in galera piuttosto che rovinare la vita di quelle persone solo perché ho.
Подвести старину босса?
Ho organizzato tutto.
Я могу подвести вам куда-нибудь. - О, нет.
L'accompagnerò con la macchina.
Вас подвести, полковник?
Torna con me, colonnello? No, grazie.
Спасибо, что не хочешь меня подвести.
Grazie della fiducia.
Ты не можешь меня подвести.
Non può deludermì.
Я не могу подвести Криса.
Non posso deludere Krìs.
Ну. - Так как дела, Мартинетти? После стольких дней забастовки. может. самое время подвести итог?
Allora, come va, Martinetti?
Его надо к этому подвести.
Bisogna solo spingerlo un po'.
Мы не можем их подвести.
Non possiamo certo deluderli adesso.
Он боялся подвести зтим другого начальника.
Temeva di mettere in difficolta' un altro capitano.
Вам лучше подвести свои часы, любезный!
Regoli il suo orologio, buon uomo!
Я завязал, но разве это правильно - подвести их?
Mi sono riformato, ma è giusto lasciarli soli?
Это может вас подвести, если полиция нравов к вам прицепится.
Un giorno o l'altro può avere delle noie. Se ci si mette la buoncostume.

Из журналистики

КЭМБРИДЖ - С нынешними западными экономическими санкциями против России, Ирана и Кубы в новостях, сейчас хорошее время подвести итоги дискуссии о том, насколько хорошо действуют такие меры.
CAMBRIDGE - Con i giornali che parlano delle sanzioni economiche occidentali contro la Russia, l'Iran e Cuba, è il momento giusto per fare il punto sulla loro efficacia.
Однако не менее важно подвести итоги уроков эпидемии и гарантировать, что мы готовы к появлению других похожих заболеваний.
Ma è altrettanto importante fare un bilancio delle lezioni impartite dall'epidemia e assicurarsi di essere pronti nel caso della comparsa di altre malattie.
Десятки экспертов недавно собрались в столице Бутана, Тхимпху, чтобы подвести итоги развития страны.
Decine di esperti si sono recentemente riuniti nella capitale del Buthan, Thimphu, per fare tesoro dell'esperienza del paese.

Возможно, вы искали...