autentico итальянский

настоящий, подлинный

Значение autentico значение

Что в итальянском языке означает autentico?

autentico

che è vero e che si può provare come tale genuina

Перевод autentico перевод

Как перевести с итальянского autentico?

Примеры autentico примеры

Как в итальянском употребляется autentico?

Простые фразы

Nel nostro soggiorno c'è un autentico camino.
У нас в гостиной настоящий камин.
È un autentico spagnolo.
Он настоящий испанец.
L'arrivo di Tom a casa nostra ha provocato un autentico subbuglio.
Приезд Тома вызвал в нашем доме настоящий переполох.
Non penso che questo sia un autentico diamante.
Я не думаю, что это настоящий бриллиант.
Non si poteva dire chi di loro fosse autentico.
Нельзя было сказать, кто из них настоящий.

Субтитры из фильмов

Essi non considerano autentico un matrimonio. senza il suo annuncio ufficiale durante una cena, non lo sai?
Они не воспримут свадьбу как что-то подлинное. пока оно не будет формально объявлено за накрытым столом.
E' un autentico sportivo.
Он предназначен для рыбалки.
Questo documento è autentico. Hanno rinviato l'esecuzione di Williams.
Шериф, это не подделка, Эрл Уильямс помилован.
E se il falco fosse stato autentico e avessi avuto i soldi?
Ты поступил бы так со мной, если сокол был бы настоящим и ты бы получил деньги?
Cara, dove hai messo il ventaglio autentico?
Супруженька, куда же ты спрятала настоящий веер?
Sembra autentico.
Очень неплохо.
Francese. Autentico, proprio come te.
Настоящее французское.
Che ne diresti di passare un mesetto in un autentico range di quelli da western?
Тебе бы не хотелось провести следующий месяц в настоящем ранчо-пансионате?
Il suo riflesso più autentico.
Это признание самой жизни.
Un'amica prende lezioni di francese per 18 pence l'ora da un francese autentico.
Моя подружка берет уроки хранцузского у настоящего хранцуза. 18 пенсов в час.
Un autentico ussaro, giovanotto!
Настоящий гусар, молодой человек!
Il suo accento sembra autentico.
Он говорит с акцентом. Можем за ним нырнуть.
No, il boia e' autentico.
Нет, палач у нас настоящий.
Era meravigliosamente autentico.
Получилось удивительно правдоподобно. Да ну что вы.

Из журналистики

In questo stato d'emergenza, ha iniziato a prendere forma un'autentico governo economico europeo, sostenuto con toni persuasivi dal Cancelliere Angela Merkel e dal Presidente francese Nicholas Sarkozy.
В таком неотложном состоянии истинное европейское экономическое правительство, интересы которого основательно защищают немецкий канцлер Ангела Меркель и французский президент Николя Саркози, стало приобретать форму.
Ma questi aspetti non vogliono di certo sminuire il ruolo essenziale dell'istruzione (non solo intesa come cicli scolastici ma anche come apprendimento autentico) quale componente importante della crescita.
Однако всё это не должно отвлекать от той ключевой роли, которую образование - не просто годы, проведенные в школе, но настоящее обучение - играет в качестве важнейшего компонента экономического роста.
Il revisionismo potrebbe trasformarsi in autentico revanscismo nel tentativo da parte del Cremlino di controbilanciare la debolezza interna con manifestazioni di forza all'esterno.
Ревизионизм может превратиться в прямой реваншизм, так как Кремль будет стремится прикрыть внутреннюю слабость путем демонстрации внешней силы.

Возможно, вы искали...