припомнить русский

Перевод припомнить по-итальянски

Как перевести на итальянский припомнить?

припомнить русский » итальянский

ricordare rammentarsi ricordare per vendicarsi non perdonare

Примеры припомнить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский припомнить?

Субтитры из фильмов

Не могу припомнить, при каких обстоятельствах.
Non ricordo in quale occasione.
Деби, постарайся припомнить.
Debbie, cerca di ricordare.
А вы сами могли бы припомнить все детали, после того как вас изрядно отхлестали по щекам?
Sarebbe in grado di ricordare dei particolari, dopo un trauma come quello di essere picchiato da suo padre?
Никак не мог припомнить.
Avrei dovuto riconoscerlo.
Вы можете припомнить другие случаи?
Ma lei non si ricorda in quale altre occasioni?
Но я не могу припомнить.
Ma io non riesco a ricordare.
Я не могу всего припомнить, потому что вырубился.
Non ricordo tutto, perchè ero confuso.
Я даже не смогу припомнить, исполняла ли она что-либо на своем инструменте и был ли у нее, вообще, музыкальный слух.
Non mi sembra che suonasse uno strumento, né che fosse intonata.
Никак не могу припомнить, что видел ваше имя в списке приглашенных.
Non credo d'aver letto il suo nome sulla lista degli ospiti.
Можешь ты припомнить время, когда мы не жили с тобой в пещере?
Ricordi di prima che arrivassimo in questa grotta?
Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве. Тогда я и понял, что здесь нет места ошибке.
Ricordo un giorno, durante un corso di radioteletrasporto, il dottor Olafson parlò del corpo che veniva trasformato in miliardi di kiloquad di dati che si muovono nel subspazio, e io mi resi conto che non c'è margine di errore.
Слишком давно, чтобы припомнить.
Troppo, per ricordarsene.
Я могу припомнить только ущерб.
Ricordo solo i danneggiamenti.
Можете припомнить, видели ли вы поблизости другие корабли?
Ha Visto delle navi nei paraggi?

Из журналистики

Этот урок сегодня следует припомнить, поскольку мировая экономика продолжает искать более солидный фундамент для своего роста и пытается уйти из тени кризиса 2008-2009 годов.
Si tratta di una lezione che oggi dobbiamo imparare di nuovo, mentre l'economia mondiale lotta per dare basi più solide alla crescita e lasciarsi alle spalle l'incubo della crisi del 2008-2009.

Возможно, вы искали...