продать русский

Перевод продать по-итальянски

Как перевести на итальянский продать?

продать русский » итальянский

vendere tradire

Примеры продать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский продать?

Простые фразы

Почему ты хочешь продать его?
Perché vuoi venderlo?
Почему ты хочешь продать её?
Perché vuoi venderla?
Почему она хочет продать его?
Perché vuole venderlo?
Почему вы хотите продать его?
Perché volete venderlo?
Почему вы хотите продать её?
Perché volete venderla?
Почему он хочет продать её?
Perché vuole venderla?
Я не могу продать тебе это.
Non posso vendertelo.
Я должен продать свою недвижимость, чтобы погасить свои долги.
Devo vendere la mia proprietà per pagarmi i debiti.
Я должен продать свою недвижимость, чтобы погасить свои долги.
Sono costretto a vendere la mia proprietà per pagare i miei debiti.
Я должна продать свою недвижимость, чтобы погасить свои долги.
Devo vendere la mia proprietà per pagarmi i debiti.
Я должна продать свою недвижимость, чтобы погасить свои долги.
Sono costretta a vendere la mia proprietà per pagare i miei debiti.
Что ты хочешь продать?
Cosa vuoi vendere?
Том мог бы продать что угодно.
Tom avrebbe potuto vendere qualsiasi cosa.
Том мог продать что угодно.
Tom poteva vendere qualsiasi cosa.

Субтитры из фильмов

Хозяин здания согласен его продать?
Pensi che il proprietario lo venderà?
Это, как-бы, сложно будет продать.
E' dura da credere.
Я сделал тебе прототип, чтобы ты мог продать его.
Sono prototipi pronti per il mercato, puoi venderlo.
Гуду уже примирилась с мыслью, что цепочку придется продать, когда.
Gudule s'era rassegnata a vendere la sua catenina, quando.
Вы должны немедленно продать их чтобы что-нибудь сохранить!
Deve vendere adesso, se vuole salvare qualcosa!
Так как у меня не было достаточно денег, она предложила продать свои драгоценности, с чем я согласился.
E MI LAMENTAI DI NON AVERE I NECESSARI CAPITALI. LEI STESSA SUGGERI' DI PRESTARMI I SUOI GIOIELLI PER IMPEGNARLI.
И так как ты отдал их мне, дорогой. ты думаешь, это правильно продать их таким образом?
Ha chiesto che l'autore li firmasse tutti e visto che tu me li avevi regalati. Ma si! Non sei contento che abbiamo piazzato i quadri che non ti piacevano?
Всегда говорят о магазинах, пытаются продать ювелирные украшения.
Tutti parlano di affari, sempre a vendere gioielli.
Вы собирались продать военный план и шифр Фридонии!
È vero che volevate vendere i piani e il codice di guerra?
Ты сказал мне продать их давным-давно.
Mi hai detto di venderli molto tempo fa.
Кто-то пытался продать мне страховку.
Un tizio voleva vendermi una polizza.
Вы надумывали продать нам автомобиль.
Ma quindi lei si aspettava di venderci una macchi.
Вам надо продать ценные вещи, чтобы набрать денег на налог.
Dovere vendere cose preziose per pagare tasse.
Ваше высочество, они собираются продать их.
Vogliono venderli.

Из журналистики

Желание Индии потратить, когда все кругом пытаются продать и сохранить, влечет за собой риски, с которыми нужно аккуратно обходиться.
La volontà indiana di spendere laddove tutti gli altri cercano di risparmiare e vendere comporta rischi che devono essere gestiti con attenzione.
Их жизнь - это пазл, который надо собрать из очень большего числа фрагментов, - начиная с посева правильных семян и подбора подходящих удобрений и заканчивая образованием и поиском места, где можно продать урожай.
Le loro vite sono come dei puzzle con molti pezzi da mettere insieme: dal piantare i sementi giusti ad utilizzare il fertilizzante adatto ad avere la formazione adeguata ed un posto in cui vendere il loro raccolto.
Есть ужасные рассказы о молодых людях, которые были вынуждены продать свои почки и другие органы для того, чтобы просто выжить.
Ci sono storie spaventose di ragazzi costretti a vendere reni o altri organi semplicemente per sopravvivere.
Но ни одно правительство не имеет права сдавать суверенный иммунитет страны, так же как ни один человек не может продать себя в рабство.
Nessun governo dovrebbe avere il diritto di rinunciare all'immunità sovrana, così come nessuno può vendersi come schiavo.

Возможно, вы искали...