подать русский

Перевод подать по-итальянски

Как перевести на итальянский подать?

Примеры подать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подать?

Простые фразы

Я хотел бы подать заявление о краже.
Vorrei denunciare un furto.
Если хочешь поехать учиться в Америку, то сначала ты должен подать на студенческую визу.
Se vuoi andare a studiare in America, prima devi richiedere il nulla della scuola.
Том решил подать Мэри завтрак в постель.
Tom decise di portare la colazione a letto a Mary.

Субтитры из фильмов

Можно ли подать туда иск против Бон Гу?
Posso segnalare Bong Gu lì?
Вдруг вам понадобится подать-принести что-нибудь, или чтобы кто-то подержал её за руку.
Potrebbe aver bisogno di qualcuno per delle commissioni, o che le tenga la mano.
В эту великую крепость. пришли все жертвы Рейнеке-лиса, что бы подать свои жалобы.
In questa imponente fortezza. giunsero tutte le vittime della volpe a presentare le loro proteste.
Подать тебе стакан?
Passarti il drink?
Что подать, Бейтс? - Бифштекс, сэр.
Insomma, devo sempre ripetere una cosa due volte, io!
Сельма решит подать на развод, откуда я знаю, что ты дашь ей его?
Selma decide di divorziare, chi mi dice che non ti opporrai?
Они уже готовы подать в суд.
Sono pronti a querelare.
А ты понимаешь, что я могу подать на развод?
Lo so. Sai che è un motivo per chiedere il divorzio?
Прикажете подать ужин, ваше превосходительство?
Volete cenare, Sua Eccellenza?
Я собираюсь подать на Вас в суд.
Vi faccio causa!
Собирается подать в суд на меня.
Stavo parlando con Kansas City! - Mi fa causa.
Кончится тем, что меня заставят подать в отставку!
Pasquale: Va a finire che mi faranno dare le dimissioni!
Миссис Симмонс уполномочила меня подать на вас иск.
Mrs Simmons mi ha appena incaricato di citarla in giudizio. - Citarmi?
Подать иск? - Я как раз иду в офис подготовить необходимые документы.
Sto andando a redigere i documenti.

Из журналистики

Весенние встречи МВФ и Всемирного банка предоставляют важную возможность подать сигнал о новом подходе в отношении Китая.
Gli imminenti incontri del Fondo e della Banca mondiale sono dunque un'opportunità da non perdere per cambiare approccio nei confronti della Cina.
Когда дети болеют, у родителей нет времени, чтобы подать заявку на кредит в государственный банк (возможно, единственная альтернатива получить кредит для бедных перед ростовщиком).
Quando i figli si ammalano, i genitori non hanno il tempo di richiedere un prestito presso una banca pubblica (forse per i poveri l'unica alternativa di prestito diversa dagli usurai).
Хотя Греция достигла высот корпоративизма, Италия и Франция не сильно от них отстали - а от них рукой подать до Германии.
Se da un lato la Grecia è arrivata al top del corporativismo, dall'altro l'Italia e la Francia non sono molto lontane, dalla Grecia così come la Germania non è molto lontana da Italia e Francia.
В Южной Африке фирма может подать в суд, если она считает, что ее чистая прибыль может пострадать из-за программ, направленных на разрешение проблемы официального расизма.
In Sud Africa, una società può fare causa se ritiene che i propri utili possano essere danneggiati da programmi ideati per affrontare i retaggi del razzismo burocratico.
Компании могут подать в суд на правительства, чтобы получить полное возмещение за любое снижение их будущих ожидаемых прибылей, в результате регуляторных изменений.
Le società possono citare in giudizio i governi al fine di ottenere un risarcimento per un qualunque calo dei profitti stimati in futuro, derivante da cambiamenti normativi.
И, хотя корпорации могут подать иск, другие не могут.
E, anche se le società possono intentare causa, altri non possono.

Возможно, вы искали...