верх русский

Перевод верх по-итальянски

Как перевести на итальянский верх?

Примеры верх по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский верх?

Простые фразы

Патриотическое чувство взяло верх.
Il sentimento patriottico ha prevalso.
Опустите верх автомобиля.
Abbassate la cappotta dell'auto.

Субтитры из фильмов

Если твой голос так же хорош, как твоё оперение. то ты - верх совершенства, феникс здешних лесов.
Fidatevi, se il vostro canto si accorda al piumaggio. voi siete la fenice di questi boschi.
Не позволяй ей взять над тобой верх, только потому что у нее есть брюлики и шофер.
Non farti ingannare dai diamanti e dall'autista!
Ты одержал верх над боссом Ятагоро.
Hai avuto la meglio sul Boss Yatagoro.
Серый верх. серые пальто.
Soprabiti grigi. Soprabiti.
Он позволил мне пробиться на самый верх.
Mi ha lasciato salire fino in cima.
Вы позволяете своим естественным порывам держать верх и это большая ошибка Что?
Lei una donna? Sì. Questo è tutto.
И еще не известно, кто взял бы верх.
Non si sa chi avrebbe avuto la meglio.
Эф. Си. Добс не любит, когда над ним берут верх.
A F.C. Dobbs non piace chi si approfitta di lui.
Рад, что вы не дали своим эмоциям взять верх.
Sono contento che non sia uno di quelli che si lasciano influenzare.
Видеть демона в каждом тёмном но я не даю своему воображению взять над собой верх.
È facile vedere demoni in ogni angolo buio. Ma io mi rifiuto di permettere a queste cose di impadronirsi del mio buon senso!
Смотрю вверх, смотрю вниз, смотрю верх.
Guardo su, guardo giù, guardo su.
Ты можешь стоять, сидеть, лежать, верх ногами или вниз головой, но ты не уйдёшь, пока не скажешь мне правду.
Tu puoi metterti in piedi, seduta, coricata, a testa sotto, ma non usciremo da qui se non mi dirai la verità. - Lei la sa.
На верх этого шкафа?
Sopra l'armadio?
Поднимем верх?
Temi di essere spiato? - L'ho detto perte.

Из журналистики

И, в то время как взвешенное большинство может одержать над ней верх по некоторым вопросам, все признают, что в еврозоне мало что можно сделать без согласия Германии.
E anche se il meccanismo di maggioranza ponderata consente di scavalcarla su alcune questioni, tutti riconoscono che nell'Eurozona si può fare poco senza il beneplacito della Germania.
В результате управляемые активистами партийные праймериз взяли верх над всеобщими выборами.
Di conseguenza, le primarie del partito dominate dagli attivisti hanno avuto la precedenza sulle elezioni generali.
Кеннеди взял верх над милитаристами и справился с кризисом дипломатическим путем.
Kennedy si impose sui militaristi guerrafondai, e prevalse nella crisi attraverso la diplomazia.
Группы особых интересов всё же взяли верх в процессе, и Обама не достиг какого-либо прогресса.
I gruppi di interesse hanno dominato il processo, mentre Obama non è riuscito a fare alcun passo avanti.
Наша планета физически не сможет поддержать такой быстрый экономический рост, если мы позволим жадности одержать верх.
Il nostro pianeta non riuscirà a sostenere fisicamente questa crescita economica esponenziale se lasceremo che l'avidità la faccia da padrona.
Слишком часто, декларации саммита улетучивались, как только делегации уезжали домой и краткосрочные политические расчеты одерживали верх.
Troppo spesso le dichiarazioni adottate in occasione di un vertice finiscono nel dimenticatoio non appena le delegazioni fanno rientro a casa e i calcoli politici di breve termine riprendono il sopravvento.

Возможно, вы искали...