сдирать русский

Перевод сдирать по-итальянски

Как перевести на итальянский сдирать?

сдирать русский » итальянский

spellare scorticare togliere con uno strappo striscia strappare sbucciare fregare far pagare carteggiare

Примеры сдирать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сдирать?

Субтитры из фильмов

Мне не следовало сдирать это. - Это кровь.
Oh-oh. non avrei dovuto grattarmi li', questo e' sangue.
Значит, воровать нельзя, а сдирать кожу с коров - можно?
Quindi sei contrario a rubare, ma scuoiare mucche ti va bene.
Но я не позволю ебучему ускоглазому курьеру сдирать с меня последнюю рубаху и сдирать последнюю рубаху с моего друга Джимми Айронса, пока тот наживается на нашей, блядь, слабости!
Ma non permetto che un fottuto corriere muso giallo derubi me. e il mio amico Jimmy Irons. mentre alimentiamo le nostre fottute debolezze!
Но я не позволю ебучему ускоглазому курьеру сдирать с меня последнюю рубаху и сдирать последнюю рубаху с моего друга Джимми Айронса, пока тот наживается на нашей, блядь, слабости!
Ma non permetto che un fottuto corriere muso giallo derubi me. e il mio amico Jimmy Irons. mentre alimentiamo le nostre fottute debolezze!
Да, что ж, постарайся не сдирать их вместе с кожей.
Si, ok, tenta di non strapparmi la pelle insieme alle bende.
Как сражаться, как обладать женщиной, как сдирать шкуру со зверя, и все такое прочее.
Come combattere, copulare, scuoiare gli animali, e così via.
Поверить не могу. Сдирать кожу с людей.. Мячи из скальпов..
Lo sapevi che ha fatto paralumi di pelle umana e ciotole con i teschi umani?
Я. Я не знал, что можно сдирать с фильмов!
Non sapevo che si potesse prendere spunto dai film.
Она новая, и останется новой, если не будешь сдирать этот чертов пластик.
E' nuovo. E restera' nuovo, se eviti di strappargli la plastica.
Мой отец запретил сдирать кожу на Севере.
Mio padre ha bandito lo scorticamento nel Nord.
Хватит сдирать. Нужно все вернуть.
Smettete di staccarla, dobbiamo rimetterla tutta.
Он заставил поклясться, что я больше не буду сдирать наклейки с её велика.
Mi ha fatto giurare di smetterla di tirare le decorazioni della sua bicicletta.
Планируешь часто сдирать колени?
Ha intenzione di sbucciarti per bene le ginocchia, eh?
Даже если не сдирать шкуры и костей.
Figuriamoci quando è spellato e disossato.

Возможно, вы искали...