слушаться русский

Перевод слушаться по-итальянски

Как перевести на итальянский слушаться?

слушаться русский » итальянский

ubbidire obbedire ascoltare seguire prestare attenzione obbediamo essere esaminato dar retta

Примеры слушаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский слушаться?

Простые фразы

Нужно слушаться своих родителей.
Bisogna obbedire ai propri genitori.
Ты должен слушаться своих родителей.
Dovresti obbedire ai tuoi genitori.
Ты должен слушаться своих родителей.
Dovreste obbedire ai vostri genitori.
Ты должен слушаться старших!
Devi ascoltare le persone anziane!
Я обещал ему слушаться.
Ho promesso di ascoltarlo.
Я обещала ему слушаться.
Ho promesso di ascoltarlo.

Субтитры из фильмов

Я тебя заставлю слушаться!
Le farò abbassare la cresta!
Я тебя научу слушаться!
Le farò abbassare la cresta!
Будешь ли ты слушаться свою маму и делать то, что она от тебя ожидает? Да, сэр. Хорошо, тогда займи свое место.
Se ti permetto di raggiungere i tuoi compagni sul palco, prometti di impegnarti al massimo da oggi in avanti?
Слушаться их как меня! Спасибо.
Grazie.
Они пользуются нашей честностью, заставляют нас пресмыкаться и слушаться.
Stanno distruggendo il nostro spirito, vogliono farci strisciare, perdere la dignità.
Интересно, как она к нему относится, когда приходится слушаться простушку?
Chissà che effetto le fa ora avere gli ordini da un'ex ballerina.
Я должен слушаться хозяина, иначе зубы на полку.
Devo fare quello che mi dice o non mi affida più niente.
Что-то подсказываеттебе, что меня нужно слушаться.
Qualcosa ti ha detto di fare come ho detto, vero? Quell'istinto vale milioni.
Лучше слушаться управляющего и искать его покровительства.
È molto meglio essere fedele all'intendente e ingraziarselo.
Если Вы будете слушаться меня, Я докажу Вам, что мы могли выжить.
Statemi a sentire. E vi mostrerò perché siamo ancora vivi.
Если они не хотят нас слушаться и даже не верят в наше существование,.. они не смогут не поверить в нашу мощь,.. когда увидят своих мертвецов, шагающих рядом с ними.
Poiché non ci ascoltano né rispettano la nostra esistenza, dovranno credere ai nostri poteri quando vedranno con i loro occhi morti che camminano, grazie alle nostre conoscenze in questo campo.
Жена должна слушаться своего мужа.
Una moglie deve obbedire al marito.
Вот что - если ты меня не будешь слушаться, я с тобой иначе поговорю.
Tu devi fare quello che dico io, e se disobbedisci ancora, guai a te!
Если ты не будешь слушаться, то снова начнёшь харкать кровью.
Se non gli dai retta, finirai con lo sputare un'altra volta sangue!

Возможно, вы искали...