сначала русский

Перевод сначала по-итальянски

Как перевести на итальянский сначала?

Примеры сначала по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сначала?

Простые фразы

Сначала будет много незнакомых слов и грамматических форм, но не надо бояться.
All'inizio ci saranno molte parole sconosciute e forme grammaticali, ma non avere paura.
Сначала женщины и дети!
Prima le donne e i bambini!
Я сначала бью, а потом разговариваю.
Io prima meno e poi parlo.
Сначала я не знал, что делать.
All'inizio non sapevo cosa fare.
Сначала они пытаются не замечать тебя, потом начинают смеяться над тобой, а затем борются с тобой. В конечном счёте, ты побеждаешь.
All'inizio hanno cercato di ignorarti, poi hanno cominciato a ridere di te, e dopo a lottare con te. Alla fine vinci tu.
Если хочешь поехать учиться в Америку, то сначала ты должен подать на студенческую визу.
Se vuoi andare a studiare in America, prima devi richiedere il nulla della scuola.
Да, я тоже сначала так подумал.
Si, anch'io all'inizio avevo pensato così.
Мне надо сначала спросить Тома.
Prima devo chiedere a Tom.
Не поговорить ли нам сначала о делах?
Non dovremmo prima parlare di affari?
Ты не мог бы сначала мне помочь?
Non avresti potuto aiutarmi prima?
Вы не могли бы сначала мне помочь?
Non avreste potuto aiutarmi prima?
Что бы ты хотел увидеть сначала?
Cosa vorresti vedere prima?
Сначала я куплю пальто, а потом обувь.
Prima comprerò un cappotto e poi le scarpe.
Сначала я сделаю салат, а потом пожарю мясо.
Prima preparerò l'insalata e poi cuocerò la carne.

Субтитры из фильмов

Сначала я держал в секрете своё происхождение.
Inizialmente, era per tenere la mia identità Reale un segreto.
Зайди сначала внутрь.
Entra prima di parlare.
Это. сначала со мной.
Gim Bong Gu.
Сначала зайдите внутрь. что это?
Per favore, vada, Vostra Maestà.
Сначала в душ. душ.
Prima di tutto, mi devo lavare!
Ну, сначала надо проверить кровь, так что.
Beh, devono prima analizzare il nostro sangue.
Тревога, депрессия. может, сначала сходишь к специалисту?
Ansia, depressione. Non e' meglio che tu vada da un medico prima?
Я хотел спросить, идёшь ли ты, но я знал, что ты сначала была подружкой невесты, потом нет.
Volevo chiedertelo, ma ho saputo che non devi piu' fare la damigella.
Джас, пойдём, выберем, что примерим сначала.
Jas, dai. Andiamo a scegliere la prima serie di abiti.
Дайте мне сначала поцеловать свою девушку Ха!
Prima fammi baciare la mia ragazza.
Я хочу, но сначала мне нужно залечиться и выучить пару обездвиживающих движений.
Certo che voglio fare un altro duetto, ma prima devo guarire e imparare qualche mossa di sottomissione.
Грег, ты и я, мы могли начать всё сначала.
Greg, noi due stavamo per ricominciare daccapo.
Не важно, давайте начнём сначала.
Ok, lasci stare, ricominciamo. Pronto?
Ты даже не пришёл сначала поговорить со мной.
Non sei neanche venuto da me per parlarne prima.

Из журналистики

Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
Ma, in primo luogo, devono anticipare i fabbisogni finanziari connessi, che supereranno ben presto le attuali capacità dei governi e dei donatori internazionali, ed agire fin da ora per attivare nuove ed affidabili fonti di finanziamento.
Например, несмотря на то, что Соединенные Штаты Америки находились в самом центре финансового кризиса, курс доллара сначала стремительно повышался.
Ad esempio, anche se gli Stati Uniti erano il cuore della crisi finanziaria, il dollaro schizzò inizialmente verso l'alto.
Но такие революционные технологии не просто сначала изобретаются, а потом внедряются - они требуют правительственной поддержки в форме последовательного свода законов и правил, посвященных их использованию.
Ma tali tecnologie innovative non vengono semplicemente inventate e poi attuate -hanno bisogno del sostegno del governo, sotto forma di un insieme coerente di leggi e regolamenti che riguardano il loro utilizzo.
Как спросил профессор права Пекинского университета Хэ Вэйфан: должна ли КПК сначала подчиниться китайской конституции?
Il professore di diritto dell'Università di Pechino He Weifang ha posto la seguente domanda: il partito comunista cinese dovrebbe sottoporsi per primo alla costituzione cinese?
Данное исключение объяснялось сначала Второй мировой войной, а затем послевоенным восстановлением Европы и Японии, а также быстрым экономическим ростом в США.
Tale eccezione è stata sostenuta in primo luogo dalla seconda guerra mondiale e poi dalla ricostruzione post-bellica di Europa e Giappone, nonché dalla rapida crescita economica degli Stati Uniti.
Кроме того, бросок Шарона сначала не был воспринят серьезно, потому что египетские командиры были убеждены, что это был лишь однодневный рейд малыми силами, которые вскоре будут отозваны.
L'alto comando egiziano era convinto che l'attraversamento di Sharon fosse un semplice raid notturno compiuto da forze leggere.
Сначала о хорошем - широкая известность этого события говорит о том, что лидеры континента осознают: Интернет больше нельзя отодвигать на задворки европейской политики.
Prima la buona notizia: l'alto profilo dell'annuncio programmato dimostra come i leader del continente riconoscano che Internet non può più essere relegato ai margini dell'attività politica europea.
Но ни одна страна не становится банкротом без серьезных ошибок ее кредиторов - сначала они предоставили ей слишком много денег, а затем потребовали слишком высоких платежей, что привело к коллапсу должника.
Ma un paese non fallisce senza gravi errori anche da parte dei suoi creditori - prima, con prestiti troppo elevati, e poi con la richiesta di rimborsi eccessivi fino al tracollo.
Подход слишком многих правительств состоит в том, чтобы сначала выстрелить, а потом подумать.
L'approccio di troppi governi è quello di sparare prima e ragionare dopo.
За каждое слово, опубликованное Кругманом, он в дальнейшем должен взять на себя обязательство сначала прочитать не менее ста слов других авторов.
Per ogni parola che pubblica, d'ora in poi Krugman dovrà impegnarsi a leggere almeno un centinaio di parole scritte da altri.
Чтобы понять почему, рассмотрим сначала идеологическую иронию в центре современной энергетической экономики.
Per capire perché, in primo luogo si deve considerare l'ironia ideologica al cuore dell'odierna economia energetica.
Сначала в Европе полагали, что Путин либо блефует, либо потерял разум.
La reazione iniziale in Europa fu che o Putin stesse bleffando o che avesse perduto il senno.
Сначала об основных экономических показателях.
In primo luogo, i fondamentali.
Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности: сначала финансы, затем защитные институты.
La Gran Bretagna ed il Giappone sembrano aver percorso la stessa strada partendo dalla finanza per poi arrivare, solo in seguito, alle istituzioni.

Возможно, вы искали...