сходить русский

Перевод сходить по-итальянски

Как перевести на итальянский сходить?

сходить русский » итальянский

toccare terra sbarcare discendere

Примеры сходить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сходить?

Простые фразы

Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино.
Al posto di andare al cinema, sono rimasto a casa l'intera giornata.
Я должен кое-куда сходить.
Devo andare da qualche parte.
Мне нужно кое-куда сходить.
Devo andare da una parte.
Мне нужно туда сходить.
Devo andare lì.
Как ты смотришь на то, чтобы сходить куда-нибудь поужинать для разнообразия?
Che ne dici di cenare fuori per cambiare?
Как насчёт сходить куда-нибудь поесть вместе на днях?
Che ne dici di andare insieme da qualche parte un giorno di questi?
К кому ещё вы хотите сходить в гости?
Di chi altro volete essere ospiti?
Я обещал сходить.
Ho promesso di andare.
Я бы хотел как-нибудь сходить туда.
Vorrei andare lì un giorno.
Как насчёт того, чтобы куда-нибудь вечером сходить?
Che ne dici di andare da qualche parte stasera?
Том и Мэри решили сходить на фильм ужасов.
Tom e Mary hanno deciso di andare a vedere un film dell'orrore.
Врач посоветовал мне сходить в сауну.
Il dottore mi ha consigliato di andare in sauna.
Я хочу сходить на рыбалку.
Voglio andare a pescare.
Я попрошу Тома сходить в супермаркет и купить яиц.
Chiederò a Tom di andare al supermercato e comprare delle uova.

Субтитры из фильмов

Давайте не будем сходить с ума.
Per carità, non esageriamo.
Одной мне бы ещё раз десять пришлось сходить.
Mi ci sarebbero voluti altri dieci viaggi.
Любой парень, который влюбится в Вашу дочь, должен сходить на приём к психиатру.
Chiunque si innamori di sua figlia dovrebbe farsi visitare. Elude la domanda.
Может мне сходить?
Devo occuparmene io?
Я хочу сходить туда вместе с Нишимурой.
Il signor Nishimura verrà a prendermi.
Старик, можешь сходить ко мне домой?
Vecchio, puoi andare a casa mia?
Хочу сходить к сестре в Юкоджиму.
Mi piacerebbe fare visita a mia sorella a Mukojima.
В 11, он успеет сходить в банк.
Alle 11:00. Così avrà il tempo di andare in banca.
В 11, ты успеешь сходить в банк.
Alle 11:00. Così avrai il tempo di andare in banca.
Хотите сходить развеяться?
Avete voglia di uscire?
Лучше тебе на него сходить.
Il guaio è che con me in questo stato, non ha molto da fare.
Мужчина может время от времени сходить налево. Это нормально. Но вы с Черри для меня как родные, и я отношусь к вам обоим по-отечески.
Va bene fare qualche deviazione lungo il cammino, ma. tu e Cherry siete la mia famiglia.
Всегда сходила и будешь сходить. И ты указала ему на дверь.
E ciononostante gli dai il benservito.
Мне нужны деньги сходить в магазин.
Ho delle compere da fare, ma ho solo 5 dollari.

Возможно, вы искали...