тратиться русский

Примеры тратиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский тратиться?

Субтитры из фильмов

Зачем тратиться?
Perché spendere i soldi?
Хорошо, что на тебя не надо тратиться.
Sei una ragazza poco costosa.
Мне придеться тратиться на отель, когда я снимаю квартиру?
Ho un appartamento e devo pagare un albergo?
Тебе не надо тратиться на меня.
Non avresti dovuto comprarmela.
Гребли тут себе деньги лопатой. и даже на залог тратиться не приходилось.
Facevate soldi piu' in fretta e senza piu' spenderne per uscire di galera.
Теперь тебе больше не придется тратиться на парфюмерию.
Non serve più che sprechi i tuoi soldi in profumi, Ivan.
Ладно, на азартные игры тратиться необязательно.
Beh ok, la prostituta e' opzionale.
Это данное Господом право тратиться на своего внука.
E' un diritto dato da Dio ad ogni uomo quello di amare alla follia suo nipote.
Ты сказал, что не хочешь сильно тратиться.
Avevi detto che non volevi spendere molto.
К примеру расположение плоского телевизора все место за ним тратиться в пустую.
Per esempio, lei ha una TV a schermo piatto, il che significa che tutto lo spazio dietro e' sprecato.
Жидкости перевариваются быстрее. Таким образом, энергия не будет тратиться впустую, и вся она пойдет на бег.
I liquidi si diferiscono prima, cosi', non spreco alcuna energia, e concentro tutto sulla corsa!
Я понимаю, что. ты вправе тратиться на то, что пожелаешь.
Va bene, mamma. sei libera di usare come vuoi i tuoi soldi.
Смотри! Вон моя бережливая тётя Рут, мой заносчивый дядя Исаак, расположенная к идиотам тётя Фло, и моя двоюродная бабка Вера, которая не любила ни на что тратиться.
Guarda, li' c'e' la mia frugale zia Ruth, il mio parsimonioso zio Isaac, quella spiona di mia zia Flo, e la mia prozia Vera, alla quale non piaceva spendere per nessuna cosa.
А когда мы соберёмся, нам не придётся с ними общаться и на них тратиться.
E quando saremo insieme, non dovremo rivolgere loro la parola, e potremo tenerci i nostri soldi. - Okay?

Из журналистики

Правительства-получатели могут злоупотреблять помощью, мешая ей попадать к тем, кто будет ее тратить или инвестировать, или деньги могут даваться при условии, что они будут тратиться на товары или услуги из страны-донора.
I governi beneficiari possono utilizzarlo in modo sbagliato, impedendone l'accesso a coloro che vorrebbero spenderlo o investirlo, oppure la concessione di denaro può essere vincolata a investimenti in beni o servizi forniti dal paese donatore.

Возможно, вы искали...