усугубить русский

Перевод усугубить по-итальянски

Как перевести на итальянский усугубить?

усугубить русский » итальянский

aggravare ingrandire magnificare esagerare aumentarsi aumentare ampliare accrescersi

Примеры усугубить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский усугубить?

Субтитры из фильмов

Я не хочу усугубить панику, которая будет стоить людям жизней.
Non intendo contribuire a un isterismo collettivo.
В настоящий момент Роберто и его люди не хотят быть вовлечены ни во что. что может усугубить ситуацию.
In questo momento, Roberto e i suoi non stanno per essere accusati di niente. che possa complicare la situazione.
Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
Per aggiungere l'insulto all'ingiuria, questo soldato, questo bruto, questo barbaro che viene da chi sa dove, rifuta di rivelare il suo mandante!
Но если это волчанка, интерферон может её усугубить.
Ma se e' lupus, l'interferone potrebbe farlo peggiorare.
Хотя самый лучший способ проблему усугубить - просто отвернуться от нее.
Ad esempio l'11 settembre, o il Ruanda. La Somalia. C'è un paese comunista a 140 km da Miami.
Не позволяй Грею все усугубить.
Non dare a Gray una ragione per peggiorare le cose.
Знаете, иногда лучше, когда другой человек рискнет вмешаться и усугубить.
Sa, a volte e' meglio quando qualcuno si fa avanti e fa il primo passo.
Вам надо усугубить.
Deve iniziare a farsi avanti.
Я могу взять чудовищную ситуацию и усугубить её.
Solo io sono in grado di trasformare una situazione orribile in una persino peggiore.
Уверен, что мы все согласны с тем, что мы не должны делать ничего, что могло бы еще больше усугубить текущую ситуацию.
Converrete con me che per ora è meglio evitare di peggiorare l'attuale situazione.
А потом, чтобы усугубить положение, твой хуй становится источником постоянного разочарования.
E come se non bastasse, il tuo cazzo diventa una fonte costante di delusione.
Это ошибка не должна была случиться. Но она случилась, и теперь мы должны исправить ее, а не усугубить.
Questo errore non sarebbe dovuto accadere, ma adesso le cose vanno aggiustate, non peggiorate.
Подождите, подождите, подождите, всё это только усугубить ситуацию.
Non fara' altro che gettare benzina sul fuoco.
А теперь, если не хочешь всё усугубить, скидывай шмотье и оголяй зад.
Ora, se vuoi arginare le perdite. dimenticati di quello che hai visto e dammi tutti i tuoi vestiti.

Из журналистики

Наоборот, в зависимости от того, как план реализовать и исполнять, договор может усугубить нынешнее положение.
Per contro, a seconda di come sarà implementato ed applicato, l'accordo potrebbe in realtà peggiorare le cose.
Возникающая обстановка страха имеет мало общего с плохой политикой правительства, хотя плохая политика может усугубить ситуацию.
Lo scenario di paura non ha molto a che fare con le inadeguate scelte politiche di un governo, sebbene un'errata linea di condotta possa aggravare la situazione.

Возможно, вы искали...