широкий русский

Перевод широкий по-итальянски

Как перевести на итальянский широкий?

Примеры широкий по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский широкий?

Простые фразы

Мне показалось, что Том очень поправился. Но нет, это у него слишком широкий свитер.
Mi sembrava che Tom fosse completamente guarito. Ma no, è il suo maglione troppo largo.
Сюда подойдёт широкий кожаный ремень.
Qui ci sta bene una larga cintura in pelle.

Субтитры из фильмов

Пример номер 2 использует более широкий жест.
La n. 2, un movimento un po' più ampio.
Луг широкий и открытый, и на нем не растут деревья и кусты, за которыми можно спрятаться.
Il prato è uno spazio aperto, senza alberi o cespugli. Non possiamo nasconderci.
Вались, народ, на мой широкий двор на трех столбах, да на семи подпорках!
Accorrete, gente, alla mia vasta corte retta da tre colonne!
Только с руки. Широкий объектив, как в последних американских фильмах.
Soltanto con la macchina a mano e col grandangolare, come i nuovi film americani.
Это огромный и широкий мир.
Siamo nel mondo reale.
В ходе забастовки, несмотря на ее широкий охват. со стороны рабочих не выявлены организованные намерения либо действия, которые были бы направлены против власти народа, государственного устройства, или системы наших союзников.
Durante lo sciopero, malgrado le sue enormi dimensioni. da parte degli operai non si sono manifestate tendenze organizzate né attività rivolte contro il potere popolare, il regime politico vigente, o contro i nostri alleati.
У него большой, чувственный нос, широкий лоб, как у всех мужчин нашей семьи.
Ha la fronte alta dei Montmirail.
Мой учебный план имеет более широкий подход.
II mio programma sarà di respiro molto più ampio.
Данный процесс вызвал широкий резонанс в нашем правительстве.
La questione ha suscitato molto interesse nel nostro governo.
Обычно я ношу более широкий покров.
Di solito indosso una taglia più abbondante.
С моими связями я мог бы предложить широкий диапазон товаров, которые обычно не могут быть приобретены в этом секторе.
Grazie alle mie conoscenze potrei offrire prodotti che non sono reperibili in questo settore.
Тут довольно широкий выбор.
C'è molta competizione.
Древняя головоломка. Знаете, капитан, если вы любите головоломки, у меня имеется широкий ассортимент лабиринтов удовольствий. и у них везде сюрприз в центре.
Se le piacciono i puzzle, ho un assortimento di labirinti del piacere.
Это мог быть кто-то, кто давно на станции. кто имеет широкий доступ.
Forse qualcuno che è qui da tanto, che si muove liberamente.

Из журналистики

У демократов несколько более широкий круг интересов, который включает поддержку здравоохранения, образования, подготовку кадров и инфраструктуру.
Dall'altro ci sono i democratici con un gamma più ampia di idee come il sostegno alla sanità, all'educazione, alla formazione ed alle infrastrutture.
Более того, любой ответ на кризис должен включать в себя широкий арсенал инструментов и реформ.
Inoltre, qualsiasi soluzione alla crisi deve incorporare una vasta gamma di strumenti e riforme.
Тем не менее всякий раз, когда назревал кризис в прошлом веке, широкий консенсус среди экономистов был в том, что никакого кризиса не будет.
A parte questo caso, ogni volta che nel secolo scorso si profilava una crisi, gli economisti erano perlopiù concordi sul fatto che non fosse vero.
И, как всегда, широкий спектр моделей реализации рождается в различных частях мира.
E, ancora una volta, un corollario di modelli di implementazione sta emergendo in diversi parti del mondo.
А более широкий стимул, стоящий за этой Декларацией Экономистов, под эгидой Фонда Рокфеллера, и в настоящее время имеющей более чем 300 подписей, привел глобальное здоровье и развитие к историческому перепутью.
E il vasto impeto dietro a questa Dichiarazione degli economisti, convocata dalla Rockefeller Foundation e che ora conta oltre 300 sottoscrizioni, ha messo la salute e lo sviluppo globale a un bivio storico.
Падение доходности облигаций расширяется на гораздо более широкий диапазон долга, чем просто ценные бумаги государства.
Il calo sui rendimenti dei bond si è esteso a un range di debito di gran lunga più ampio del titolo di stato garantito dal governo.
Более эффективный подход - это использовать более широкий спектр инструментов, в том числе реструктуризацию долга.
Un approccio più efficace sarebbe quello di avvalersi di una più ampia gamma di strumenti, tra cui la ristrutturazione del debito.
Прежде всего, важно, разместить проблемы финансирования, связанные с изменением климата, в более широкий контекст зеленой экономики и устойчивого развития.
Soprattutto, è fondamentale inserire la sfida del finanziamento che presenta il cambiamento climatico nel più ampio contesto della green economy e dello sviluppo sostenibile.
По аналогии с традиционными военными командно-управленческими процедурами, они становятся сильнее по мере увеличения их численности и могут быстро отреагировать на широкий спектр атак.
Simili ai tradizionali protocolli militari di comando e controllo, acquisiscono potere con i numeri e possono rapidamente reagire a un'ampia serie di attacchi.
Во времена Советского Союза в России производился широкий спектр технологических промышленных товаров, от самолетов и компьютеров до сложного машинного оборудования.
Durante l'era sovietica, la Russia produceva una vasta gamma di beni industriali basati sulla tecnologia, tra cui aerei, computer e altri sofisticati prodotti.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив.
Un'ampia gamma di iniziative possono contribuire a trovare una soluzione.
Экономические условия постепенно улучшаются в странах с высоким уровнем доходов, но широкий спектр сил к их понижению может сохраняться в течение многих лет.
Le condizioni economiche stanno lentamente migliorando nei Paesi ad alto reddito, ma una serie di pressioni al ribasso potrebbero persistere negli anni a venire.
В случае же с городской больницей мы будем иметь дело со специалистами различных областей (онкологии, кардиологии, неврологии и т.д.), что позволяет больнице предлагать более широкий перечень услуг.
Nel secondo, i medici si specializzano in diverse aree (oncologia, cardiologia, neurologia, e così via), consentendo all'ospedale di offrire un insieme più diversificato di interventi.
Можно предпринять широкий диапазон официальных мер для поддержки внутреннего спроса и одновременной защиты среднесрочной бюджетной устойчивости.
Si potrebbe adottare una gamma di misure ufficiali a sostegno della domanda interna, proteggendo al tempo stesso la sostenibilità fiscale a medio termine.

Возможно, вы искали...